TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 17:15

Konteks

17:15 Listen to what they are saying to me. 1 

They are saying, “Where are the things the Lord threatens us with?

Come on! Let’s see them happen!” 2 

Yeremia 18:3

Konteks
18:3 So I went down to the potter’s house and found him working 3  at his wheel. 4 

Yeremia 23:31

Konteks
23:31 I, the Lord, affirm 5  that I am opposed to those prophets who are using their own tongues to declare, ‘The Lord declares….’ 6 

Yeremia 26:14

Konteks
26:14 As to my case, I am in your power. 7  Do to me what you deem fair and proper.

Yeremia 48:40

Konteks

48:40 For the Lord says,

“Look! Like an eagle with outspread wings

a nation will swoop down on Moab. 8 

Yeremia 49:35

Konteks

49:35 The Lord who rules over all said,

“I will kill all the archers of Elam,

who are the chief source of her military might. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:15]  1 tn Heb “Behold, they are saying to me.”

[17:15]  2 tn Heb “Where is the word of the Lord. Let it come [or come to pass] please.”

[18:3]  3 tn Heb “And behold he was working.”

[18:3]  4 sn At his wheel (Heb “at the two stones”). The Hebrew expression is very descriptive of the construction of a potter’s wheel which consisted of two stones joined by a horizontal shaft. The potter rotated the wheel with his feet on the lower wheel and worked the clay with his hands on the upper. For a picture of a potter working at his wheel see I. Ben-Dor, “Potter’s Wheel,” IDB 3:846. See also the discussion regarding the making of pottery in J. L. Kelso, “Pottery,” IDB 3:846-53.

[23:31]  5 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[23:31]  6 tn The word “The Lord” is not actually in the text but is implicit in the idiom. It is generally supplied in all the English versions.

[23:31]  sn Jer 23:30-33 are filled with biting sarcasm. The verses all begin with “Behold I am against the prophets who…” and go on to describe their reprehensible behavior. They “steal” one another’s messages which the Lord sarcastically calls “my words” (The passage shows that they are not; compare Marc Anthony’s use of “noble” to describe the ignoble men who killed Caesar). Here the use of the idiom translated “to use their own tongue” is really the idiom that refers to taking something in preparation for action, i.e., “they take their tongue” and “declare.” The verb “declare” is only used here and is derived from the idiom “oracle of “ which is almost universally used in the idiom “oracle of the Lord” which occurs 176 times in Jeremiah. I.e., it is their tongue that is “declaring not his mouth (v. 16). Moreover in the report of what they “declare” the Lord has left out the qualifying “of the Lord” to suggest the delusive nature of their message, i.e. they mislead people into believing that their message is from the Lord. Elsewhere in the discussion of the issue of false prophecy the Lord will use the full formula (Ezek 13:6-7). How ironic that their “Oracle of…” is punctuated by the triple “Oracle of the Lord” (vv. 30, 31, 32; translated here “I, the Lord, affirm that…).

[26:14]  7 tn Heb “And I, behold I am in your hand.” Hand is quite commonly used for “power” or “control” in biblical contexts.

[48:40]  8 tn Heb “Behold! Like an eagle he will swoop and will spread his wings against Moab.” The sentence has been reordered in English to give a better logical flow and the unidentified “he” has been identified as “a nation.” The nation is, of course, Babylon, but it is nowhere identified so the referent has been left ambiguous.

[48:40]  sn Conquering nations are often identified with a swiftly flying eagle swooping down on its victims (cf. Deut 28:49). In this case the eagle is to be identified with the nation (or king) of Babylon (cf. Ezek 17:3, 12 where reference is to the removal of Jehoiachin (Jeconiah) and his replacement with Zedekiah).

[49:35]  9 tn Heb “I will break the bow of Elam, the chief source of their might.” The phrase does not mean that God will break literal bows or that he will destroy their weapons (synecdoche of species for genus) or their military power (so Hos 1:5). Because of the parallelism, the “bow” here stands for the archers who wield the bow, and were the strongest force (or chief contingent) in their military.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA