Yeremia 18:22
Konteks18:22 Let cries of terror be heard in their houses
when you send bands of raiders unexpectedly to plunder them. 1
For they have virtually dug a pit to capture me
and have hidden traps for me to step into.
Yeremia 37:20
Konteks37:20 But now please listen, your royal Majesty, 2 and grant my plea for mercy. 3 Do not send me back to the house of Jonathan, the royal secretary. If you do, I will die there.” 4
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[18:22] 1 tn Heb “when you bring marauders in against them.” For the use of the noun translated here “bands of raiders to plunder them” see 1 Sam 30:3, 15, 23 and BDB 151 s.v. גְּדוּד 1.
[37:20] 2 tn Heb “My lord, the king.”
[37:20] 3 tn Heb “let my plea for mercy fall before you.” I.e., let it come before you and be favorably received (= granted; by metonymical extension).
[37:20] 4 tn Or “So that I will not die there,” or “or I will die there”; Heb “and I will not die there.” The particle that introduces this clause (וְלֹא) regularly introduces negative purpose clauses after the volitive sequence (אַל [’al] + jussive here) according to GKC 323 §109.g. However, purpose and result clauses in Hebrew (and Greek) are often indistinguishable. Here the clause is more in the nature of a negative result.