Yeremia 2:15
Konteks2:15 Like lions his enemies roar victoriously over him;
they raise their voices in triumph. 1
They have laid his land waste;
his cities have been burned down and deserted. 2
Yeremia 10:14
Konteks10:14 All these idolaters 3 will prove to be stupid and ignorant.
Every goldsmith will be disgraced by the idol he made.
For the image he forges is merely a sham. 4
There is no breath in any of those idols. 5
Yeremia 51:17
Konteks51:17 All idolaters will prove to be stupid and ignorant.
Every goldsmith will be disgraced by the idol he made.
For the image he forges is merely a sham.
There is no breath in any of those idols.
[2:15] 1 tn Heb “Lions shout over him, they give out [raise] their voices.”
[2:15] sn The reference to lions is here a metaphor for the Assyrians (and later the Babylonians, see Jer 50:17). The statement about lions roaring over their prey implies that the prey has been vanquished.
[2:15] 2 tn Heb “without inhabitant.”
[10:14] 3 tn Heb “Every man.” But in the context this is not a reference to all people without exception but to all idolaters. The referent is made explicit for the sake of clarity.
[10:14] 4 tn Or “nothing but a phony god”; Heb “a lie/falsehood.”
[10:14] 5 tn Heb “There is no breath in them.” The referent is made explicit so that no one will mistakenly take it to refer to the idolaters or goldsmiths.