Yeremia 2:29
Konteks2:29 “Why do you try to refute me? 1
All of you have rebelled against me,”
says the Lord.
Yeremia 8:20-21
Konteks8:20 “They cry, 2 ‘Harvest time has come and gone, and the summer is over, 3
and still we have not been delivered.’
8:21 My heart is crushed because my dear people 4 are being crushed. 5
I go about crying and grieving. I am overwhelmed with dismay. 6
Yeremia 11:18
Konteks11:18 The Lord gave me knowledge, that I might have understanding. 7
Then he showed me what the people were doing. 8
Yeremia 19:10
Konteks19:10 The Lord continued, 9 “Now break the jar in front of those who have come here with you.
Yeremia 32:6
Konteks32:6 So now, Jeremiah said, “The Lord told me, 10
Yeremia 35:1
Konteks35:1 The Lord spoke to Jeremiah when Jehoiakim 11 son of Josiah was ruling over Judah. 12
Yeremia 36:11
Konteks36:11 Micaiah, who was the son of Gemariah and the grandson of Shaphan, heard Baruch read from the scroll everything the Lord had said. 13
Yeremia 37:11
Konteks37:11 The following events also occurred 14 while the Babylonian forces 15 had temporarily withdrawn from Jerusalem 16 because the army of Pharaoh was coming.
Yeremia 37:16
Konteks37:16 So 17 Jeremiah was put in prison in a cell in the dungeon in Jonathan’s house. 18 He 19 was kept there for a long time.
Yeremia 48:42
Konteks48:42 Moab will be destroyed and no longer be a nation, 20
because she has vaunted herself against the Lord.
[2:29] 1 sn This is still part of the
[8:20] 2 tn The words “They say” are not in the text; they are supplied in the translation to make clear that the lament of the people begun in v. 19b is continued here after the interruption of the
[8:20] 3 tn Heb “Harvest time has passed, the summer is over.”
[8:20] sn This appears to be a proverbial statement for “time marches on.” The people appear to be expressing their frustration that the
[8:21] 4 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.
[8:21] 5 tn Heb “Because of the crushing of the daughter of my people I am crushed.”
[8:21] 6 tn Heb “I go about in black [i.e., mourning clothes]. Dismay has seized me.”
[11:18] 7 tn Heb “caused me to know that I might know.” Many English versions supply an unstated object “their plots” which is referred to later in the context (cf. v. 19). The presupposition of this kind of absolute ellipsis is difficult to justify and would create the need for understanding an ellipsis of “it” also after “I knew.” It is better to see a bipolar use of the verb “know” here. For the second use of the verb “know” meaning “have understanding” see BDB 394 s.v. ָידַע Qal.5.
[11:18] 8 tn Heb “Then you showed me their deeds.” This is another example of the rapid shift in person which is common in Jeremiah. As elsewhere, it has been resolved for the sake of avoiding confusion for the English reader by leveling the referent to the same person throughout. The text again involves an apostrophe, talking about the
[19:10] 9 tn The words “And the
[32:6] 10 tn Heb “The word of the
[35:1] 11 sn The introductory statement here shows that this incident is earlier than those in Jer 32–34 which all take place in the reign of Zedekiah. Jehoiakim ruled from 609/8
[35:1] 12 tn Heb “The word which came to Jeremiah from the
[36:11] 13 tn Heb “Micaiah son of Gemariah son of Shaphan heard all the words of the
[37:11] 14 tn The words “The following events also occurred” are not in the text. They are a way to introduce the incidents recorded in 37:11-21 without creating a long complex sentence in English like the Hebrew does. The Hebrew of vv. 11-12a reads “And it was/happened while the army of the Chaldeans had taken themselves up from against Jerusalem, Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to take part…” For the rendering “temporarily withdrawn from Jerusalem” see the translator’s note on v. 5. The words “was coming” are not in the text either but are implicit and have been supplied in the translation for clarity and smoothness of English expression.
[37:11] 15 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the rendering “Babylonian.” The word “forces” is supplied in the translation here for the sake of clarity.
[37:11] 16 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[37:16] 17 tn The particle כִּי (ki) here is probably temporal, introducing the protasis to the main clause in v. 17 (cf. BDB 473 s.v. כִּי 2.a). However, that would make the translation too long, so the present translation does what several modern English versions do here, though there are no parallels listed for this nuance in the lexicons.
[37:16] 18 tn Heb “Jeremiah came into the house of the pit [= “dungeon,” BDB 92 s.v. בּוֹר 4 and compare usage in Gen 40:15; 41:14] and into the cells [this word occurs only here; it is defined on the basis of the cognate languages (cf. BDB 333 s.v. חָנוּת)].” The sentence has been restructured and some words supplied in the translation to better relate it to the preceding context.
[37:16] 19 tn Heb “Jeremiah.” But the proper name is somewhat redundant and unnecessary in a modern translation.
[48:42] 20 tn Heb “Moab will be destroyed from [being] a people.”