TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 21:14

Konteks

21:14 But I will punish you as your deeds deserve,’

says the Lord. 1 

‘I will set fire to your palace;

it will burn up everything around it.’” 2 

Ratapan 5:16

Konteks

5:16 The crown has fallen from our head;

woe to us, for we have sinned!

Yehezkiel 24:14

Konteks

24:14 “‘I the Lord have spoken; judgment 3  is coming and I will act! I will not relent, or show pity, or be sorry! 4  I will judge you 5  according to your conduct 6  and your deeds, declares the sovereign Lord.’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:14]  1 tn Heb “oracle of the Lord.”

[21:14]  2 tn Heb “I will set fire in its forest and it will devour its surroundings.” The pronouns are actually third feminine singular going back to the participle “you who sit enthroned above the valley.” However, this is another example of those rapid shifts in pronouns typical of the biblical Hebrew style which are uncommon in English. They have regularly been leveled to the same person throughout in the translation to avoid possible confusion for the English reader.

[24:14]  3 tn Heb “it”; the referent has been specified in the translation for clarity.

[24:14]  4 tn Or perhaps, “change my mind.”

[24:14]  5 tc Some medieval Hebrew mss and the major ancient versions read a first person verb here. Most Hebrew mss read have an indefinite subject, “they will judge you,” which could be translated, “you will be judged.”

[24:14]  6 tn Heb “ways.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA