TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 25:29

Konteks
25:29 For take note, I am already beginning to bring disaster on the city that I call my own. 1  So how can you possibly avoid being punished? 2  You will not go unpunished! For I am proclaiming war against all who live on the earth. I, the Lord who rules over all, 3  affirm it!’ 4 

Yehezkiel 9:6

Konteks
9:6 Old men, young men, young women, little children, and women – wipe them out! But do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary!” So they began with the elders who were at the front of the temple.

Amos 3:2

Konteks
3:2 “I have chosen 5  you alone from all the clans of the earth. Therefore I will punish you for all your sins.”

Amos 3:1

Konteks
Every Effect has its Cause

3:1 Listen, you Israelites, to this message which the Lord is proclaiming against 6  you! This message is for the entire clan I brought up 7  from the land of Egypt:

1 Timotius 3:15

Konteks
3:15 in case I am delayed, to let you know how people ought to conduct themselves 8  in the household of God, because it is 9  the church of the living God, the support and bulwark of the truth.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:29]  1 tn Heb “which is called by my name.” See translator’s note on 7:10 for support.

[25:29]  2 tn This is an example of a question without the formal introductory particle following a conjunctive vav introducing an opposition. (See Joüon 2:609 §161.a.) It is also an example of the use of the infinitive before the finite verb in a rhetorical question involving doubt or denial. (See Joüon 2:422-23 §123.f, and compare usage in Gen 37:8.)

[25:29]  3 tn Heb “Yahweh of armies.”

[25:29]  sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this extended title.

[25:29]  4 tn Heb “Oracle of Yahweh of armies.”

[3:2]  5 tn Heb “You only have I known.” The Hebrew verb יָדַע (yada’) is used here in its covenantal sense of “recognize in a special way.”

[3:1]  6 tn Or “about.”

[3:1]  7 tn One might expect a third person verb form (“he brought up”), since the Lord apparently refers to himself in the third person in the preceding sentence. This first person form, however, serves to connect this message to the earlier indictment (2:10) and anticipates the words of the following verse.

[3:15]  8 tn Grk “how it is necessary to behave.”

[3:15]  9 tn Grk “which is” (but the relative clause shows the reason for such conduct).



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA