TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 27:4-7

Konteks
27:4 Charge them to give their masters a message from me. Tell them, ‘The Lord God of Israel who rules over all 1  says to give your masters this message. 2  27:5 “I made the earth and the people and animals on it by my mighty power and great strength, 3  and I give it to whomever I see fit. 4  27:6 I have at this time placed all these nations of yours under the power 5  of my servant, 6  King Nebuchadnezzar of Babylon. I have even made all the wild animals subject to him. 7  27:7 All nations must serve him and his son and grandson 8  until the time comes for his own nation to fall. 9  Then many nations and great kings will in turn subjugate Babylon. 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:4]  1 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

[27:4]  sn See study notes on 2:19 and 7:3 for the significance of this title.

[27:4]  2 tn Heb “Give them a charge to their masters saying, ‘Thus says Yahweh of armies, the God of Israel, “Thus you shall say unto your masters…”’” The sentence is broken up in conformity with contemporary English style.

[27:5]  3 tn Heb “by my great power and my outstretched arm.” Again “arm” is symbolical for “strength.” Compare the similar expression in 21:5.

[27:5]  4 sn See Dan 4:17 for a similar statement.

[27:6]  5 tn Heb “have given…into the hand of.”

[27:6]  6 sn See the study note on 25:9 for the significance of the application of this term to Nebuchadnezzar.

[27:6]  7 tn Heb “I have given…to him to serve him.” The verb “give” in this syntactical situation is functioning like the Hiphil stem, i.e., as a causative. See Dan 1:9 for parallel usage. For the usage of “serve” meaning “be subject to” compare 2 Sam 22:44 and BDB 713 s.v. עָבַד 3.

[27:6]  sn This statement is rhetorical, emphasizing the totality of Nebuchadnezzar’s dominion. Neither here nor in Dan 2:38 is it to be understood literally.

[27:7]  8 sn This is a figure that emphasizes that they will serve for a long time but not for an unlimited duration. The kingdom of Babylon lasted a relatively short time by ancient standards. It lasted from 605 b.c. when Nebuchadnezzar defeated Necho at Carchemish until the fall of Babylon in 538 b.c. There were only four rulers. Nebuchadnezzar was succeeded by his son, Evil Merodach (cf. 52:31), and two other rulers who were not descended from him.

[27:7]  9 tn Heb “until the time of his land, even his, comes.” The independent pronoun is placed here for emphasis on the possessive pronoun. The word “time” is used by substitution for the things that are done in it (compare in the NT John 2:4; 7:30; 8:20 “his hour had not yet come”).

[27:7]  sn See Jer 25:12-14, 16.

[27:7]  10 tn Heb “him.” This is a good example of the figure of substitution where the person is put for his descendants or the nation or subject he rules. (See Gen 28:13-14 for another good example and Acts 22:7 in the NT.)



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA