TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 3:16

Konteks
3:16 In those days, your population will greatly increase 1  in the land. At that time,” says the Lord, “people will no longer talk about having the ark 2  that contains the Lord’s covenant with us. 3  They will not call it to mind, remember it, or miss it. No, that will not be done any more! 4 

Yeremia 14:10

Konteks

14:10 Then the Lord spoke about these people. 5 

“They truly 6  love to go astray.

They cannot keep from running away from me. 7 

So I am not pleased with them.

I will now call to mind 8  the wrongs they have done 9 

and punish them for their sins.”

Yeremia 15:20

Konteks

15:20 I will make you as strong as a wall to these people,

a fortified wall of bronze.

They will attack you,

but they will not be able to overcome you.

For I will be with you to rescue you and deliver you,” 10 

says the Lord.

Yeremia 26:11

Konteks
26:11 Then the priests and the prophets made their charges before the officials and all the people. They said, 11  “This man should be condemned to die 12  because he prophesied against this city. You have heard him do so 13  with your own ears.”

Yeremia 27:19

Konteks
27:19 For the Lord who rules over all 14  has already spoken about the two bronze pillars, 15  the large bronze basin called ‘The Sea,’ 16  and the movable bronze stands. 17  He has already spoken about the rest of the valuable articles that are left in this city.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:16]  1 tn Heb “you will become numerous and fruitful.”

[3:16]  2 tn Or “chest.”

[3:16]  3 tn Heb “the ark of the covenant.” It is called this because it contained the tables of the law which in abbreviated form constituted their covenant obligations to the Lord, cf. Exod 31:18; 32:15; 34:29.

[3:16]  4 tn Or “Nor will another one be made”; Heb “one will not do/make [it?] again.”

[14:10]  5 tn Heb “Thus said the Lord concerning this people.”

[14:10]  sn The Lord answers indirectly, speaking neither to Jeremiah directly nor to the people. Instead of an oracle of deliverance which was hoped for (cf. 2 Chr 20:14-17; Pss 12:5 [12:6 HT]; 60:6-8 [60:8-10 HT]) there is an oracle of doom.

[14:10]  6 tn It is difficult to be certain how the particle כֵּן (ken, usually used for “thus, so”) is to be rendered here. BDB 485 s.v. כֵּן 1.b says that the force sometimes has to be elicited from the general context and points back to the line of v. 9. IHBS 666 §39.3.4e states that when there is no specific comparative clause preceding a general comparison is intended. They point to Judg 5:31 as a parallel. Ps 127:2 may also be an example if כִּי (ki) is not to be read (cf. BHS fn). “Truly” seemed the best way to render this idea in contemporary English.

[14:10]  7 tn Heb “They do not restrain their feet.” The idea of “away from me” is implicit in the context and is supplied in the translation for clarity.

[14:10]  8 tn Heb “remember.”

[14:10]  9 tn Heb “their iniquities.”

[15:20]  10 sn See 1:18. The Lord renews his promise of protection and reiterates his call to Jeremiah.

[26:11]  11 tn Heb “the priests and prophets said to the leaders and the people….” The long sentence has been broken up to conform better with contemporary English style and the situational context is reflected in “laid their charges.”

[26:11]  12 tn Heb “a sentence of death to this man.”

[26:11]  13 tn Heb “it.”

[27:19]  14 tn Heb “Yahweh of armies.” For the significance of this title see the note at 2:19.

[27:19]  15 tn The words “two bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent.

[27:19]  sn The two bronze pillars are the two free-standing pillars at the entrance of the temple (Jakin and Boaz) described in 1 Kgs 7:15-22.

[27:19]  16 tn The words “the large bronze basin called” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent.

[27:19]  sn “The Sea” refers to the large basin that was mounted on twelve bronze bulls. It stood in front of the temple and contained water for the priests to bathe themselves (2 Chr 4:6; cf. Exod 30:17-21). It is described in 1 Kgs 7:23-26.

[27:19]  17 tn The words “movable bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent. See the study note for further reference.

[27:19]  sn The bronze stands are the movable bronze stands described in 1 Kgs 7:27-37. They were the stands for the bronze basins described in 1 Kgs 7:38-39. According to 2 Chr 4:6 the latter were used to wash the burnt offerings. The priests would have been very concerned especially about the big bronze basin and the movable stands and their basins because they involved their ritual purification apart from which they would have had no sanctity. These articles (or furnishings in this case) were broken up and the bronze carried away to Babylon along with all the other bronze, silver, and gold furnishings when the temple and the city were destroyed in 587 b.c. (see 2 Kgs 25:13-15; Jer 52:17-19).



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA