TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 30:13

Konteks

30:13 There is no one to plead your cause.

There are no remedies for your wounds. 1 

There is no healing for you.

Yeremia 32:6

Konteks

32:6 So now, Jeremiah said, “The Lord told me, 2 

Yeremia 51:32

Konteks

51:32 They will report that the fords have been captured,

the reed marshes have been burned,

the soldiers are terrified. 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:13]  1 tc The translation of these first two lines follows the redivision of the lines suggested in NIV and NRSV rather than that of the Masoretes who read, “There is no one who pleads your cause with reference to [your] wound.”

[30:13]  sn This verse exhibits a mixed metaphor of an advocate pleading someone’s case (cf., Jer 5:28; 22:18) and of a physician applying medicine to wounds and sores resulting from them (see, e.g., Jer 8:18 for the latter metaphor). Zion’s sins are beyond defense and the wounds inflicted upon her beyond healing. However, God, himself, in his own time will forgive her sins (Jer 31:34; 33:8) and heal her wounds (Jer 30:17).

[32:6]  2 tn Heb “The word of the Lord came to me, saying.” This verse resumes the narrative introduction in v. 1 which was interrupted by the long parenthetical note about historical background. There is again some disjunction in the narrative (compare the translator’s notes on 27:2 and 28:1). What was begun as a biographical (third person) narrative turns into an autobiographical (first person) narrative until v. 26 where the third person is again resumed. Again this betrays the hand of the narrator, Baruch.

[51:32]  3 tn The words “They will report that” have been supplied in the translation to show the linkage between this verse and the previous one. This is still a part of the report of the messengers. The meaning of the word translated “reed marshes” has seemed inappropriate to some commentators because it elsewhere refers to “pools.” However, all the commentaries consulted agree that the word here refers to the reedy marshes that surrounded Babylon. (For a fuller discussion regarding the meaning of this word and attempts to connect it with a word meaning “fortress” see W. L. Holladay, Jeremiah [Hermeneia], 2:427.)

[51:32]  sn Babylon was a city covering over a thousand acres. The city itself was surrounded by two walls, the inner one 21 feet (6.3 m) thick and the outer 11 feet (3.3 m) thick. To provide further security, walls were built to the south and east of the city and irrigation ditches and canals north and east of the city were flooded to prevent direct access to the city. The reference to “fords” here is to the river crossings of the Euphrates River which ran right through the city and the crossings at the ditches and canals. The reference to the “reed marshes” refers to the low lying areas around the city where reeds grew. The burning of the reed marshes would deprive any fugitives of places to hide and flush out any who had already escaped.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA