TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 32:28

Konteks
32:28 Therefore I, the Lord, say: 1  ‘I will indeed hand 2  this city over to King Nebuchadnezzar of Babylon and the Babylonian army. 3  They will capture it.

Yeremia 32:3

Konteks
32:3 For King Zedekiah 4  had confined Jeremiah there after he had reproved him for prophesying as he did. He had asked Jeremiah, “Why do you keep prophesying these things? Why do you keep saying that the Lord says, ‘I will hand this city over to the king of Babylon? I will let him capture it. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:28]  1 tn Heb “Thus says the Lord.” However, the speech has already been introduced as first person. So the first person style has been retained for smoother narrative style.

[32:28]  2 tn Heb “Behold, I will give this city into the hand of…”

[32:28]  3 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

[32:3]  4 tn Heb “Zedekiah king of Judah.”

[32:3]  5 tn The translation represents an attempt to break up a very long Hebrew sentence with several levels of subordination and embedded quotations and also an attempt to capture the rhetorical force of the question “Why…” which is probably an example of what E. W. Bullinger (Figures of Speech, 953-54) calls a rhetorical question of expostulation or remonstrance (cf. the note on 26:9 and compare also the question in 36:29. In all three of these cases NJPS translates “How dare you…” which captures the force nicely). The Hebrew text reads, “For Zedekiah king of Judah had confined him, saying, ‘Why are you prophesying, saying, “Thus says the Lord, ‘Behold I am giving this city into the hands of the king of Babylon and he will capture it.’”’”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA