TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 32:28

Konteks
32:28 Therefore I, the Lord, say: 1  ‘I will indeed hand 2  this city over to King Nebuchadnezzar of Babylon and the Babylonian army. 3  They will capture it.

Yeremia 39:8

Konteks
39:8 The Babylonians 4  burned down the royal palace, the temple of the Lord, and the people’s homes, 5  and they tore down the wall of Jerusalem. 6 

Yeremia 43:3

Konteks
43:3 But Baruch son of Neriah is stirring you up against us. 7  He wants to hand us over 8  to the Babylonians 9  so that they will kill us or carry us off into exile in Babylon.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:28]  1 tn Heb “Thus says the Lord.” However, the speech has already been introduced as first person. So the first person style has been retained for smoother narrative style.

[32:28]  2 tn Heb “Behold, I will give this city into the hand of…”

[32:28]  3 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

[39:8]  4 tn Heb “Chaldean.” See the study note on 21:4 for explanation.

[39:8]  5 tc The reading here is based on an emendation following the parallels in Jer 52:13 and 2 Kgs 25:9. The Hebrew text here does not have “the temple of the Lord” and reads merely “house of the people.” The text here is probably corrupt. It reads וְאֶת־בֵּית הָעָם (vÿet-bet haam, “and the house of the people”), which many explain as a collective use of בַּיִת (bayit). However, no parallels are cited by any of the commentaries, grammars, or lexicons for such a use. It is more likely that the words יְהוָה וְאֶת־בָּתֵּי (yÿhvah vÿet-bate) have fallen out of the text due to similar beginnings. The words וְאֶת־בֵּית יהוה (vÿet-bet yhwh) are found in the parallel texts cited in the marginal note. The Greek version is no help here because vv. 4-13 are omitted, probably due to the similarities in ending of vv. 3, 13 (i.e., homoioteleuton of מֶלֶךְ בָּבֶל, melekh bavel).

[39:8]  6 sn According to the parallels in 2 Kgs 25:8-9; Jer 52:12-13 this occurred almost a month after the wall was breached and Zedekiah’s failed escape. It took place under the direction of Nebuzaradan, the captain of the king’s special guard who is mentioned in the next verse.

[43:3]  7 tn Or “is inciting you against us.”

[43:3]  8 tn Heb “in order to give us into the hands of the Chaldeans.” The substitution “he wants to” as the equivalent of the purpose clause has been chosen to shorten the sentence to better conform with contemporary English style.

[43:3]  9 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA