TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 4:16

Konteks

4:16 They are saying, 1 

‘Announce to the surrounding nations, 2 

“The enemy is coming!” 3 

Proclaim this message 4  to Jerusalem:

“Those who besiege cities 5  are coming from a distant land.

They are ready to raise the battle cry against 6  the towns in Judah.”’

Yeremia 10:22

Konteks

10:22 Listen! News is coming even now. 7 

The rumble of a great army is heard approaching 8  from a land in the north. 9 

It is coming to turn the towns of Judah into rubble,

places where only jackals live.

Yeremia 49:14

Konteks

49:14 I said, 10  “I have heard a message from the Lord.

A messenger has been sent among the nations to say,

‘Gather your armies and march out against her!

Prepare to do battle with her!’” 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:16]  1 tn The words “They are saying” are not in the text but are implicit in the connection and are supplied in the translation for clarification.

[4:16]  2 tn The word “surrounding” is not in the text but is implicit and is supplied in the translation for clarification.

[4:16]  3 tc Or “Here they come!” Heb “Look!” or “Behold!” Or “Announce to the surrounding nations, indeed [or yes] proclaim to Jerusalem, ‘Besiegers…’” The text is very elliptical here. Some of the modern English versions appear to be emending the text from הִנֵּה (hinneh, “behold”) to either הֵנָּה (hennah, “these things”; so NEB), or הַזֶּה (hazzeh, “this”; so NIV). The solution proposed here is as old as the LXX which reads, “Behold, they have come.”

[4:16]  4 tn The words, “this message,” are not in the text but are supplied in the translation to make the introduction of the quote easier.

[4:16]  5 tn Heb “Besiegers.” For the use of this verb to refer to besieging a city compare Isa 1:8.

[4:16]  6 tn Heb “They have raised their voices against.” The verb here, a vav (ו) consecutive with an imperfect, continues the nuance of the preceding participle “are coming.”

[10:22]  7 tn Heb “The sound of a report, behold, it is coming.”

[10:22]  8 tn Heb “ coming, even a great quaking.”

[10:22]  9 sn Compare Jer 6:22.

[49:14]  10 tn The words “I said” are not in the text but it is generally agreed that the words that follow are Jeremiah’s. These words are supplied in the translation to make clear that the speaker has shifted from the Lord to Jeremiah.

[49:14]  11 tn Heb “Rise up for battle.” The idea “against her” is implicit from the context and has been supplied in the translation for clarity.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA