TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 43:1

Konteks

43:1 Jeremiah finished telling all the people all these things the Lord their God had sent him to tell them. 1 

Yeremia 51:49

Konteks

51:49 “Babylon must fall 2 

because of the Israelites she has killed, 3 

just as the earth’s mortally wounded fell

because of Babylon. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[43:1]  1 tn This sentence contains an emphasis that is impossible to translate into idiomatic English that would not sound redundant. In Hebrew the sentence reads: “When Jeremiah finished [the temporal subordination is left out here because it would make the sentence too long] telling all the people all the words [or all the things] which the Lord their God had sent him [to say] to them, namely all these words,…” The last phrase has been left out of the translation as already having been included. Though they have been left out of the translation, attention is called to their presence here.

[51:49]  2 tn The infinitive construct is used here to indicate what is about to take place. See IBHS 610 §36.2.3g.

[51:49]  3 tn Heb “the slain of Israel.” The words “because of” are supplied in the translation for clarification. The preceding context makes it clear that Babylon would be judged for its atrocities against Israel (see especially 50:33-34; 51:10, 24, 35).

[51:49]  4 tn The juxtaposition of גַםגַם (gam...gam), often “both…and,” here indicates correspondence. See BDB 169 s.v. גַּם 4. Appropriately Babylon will fall slain just as her victims, including God’s covenant people, did.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA