TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 43:3

Konteks
43:3 But Baruch son of Neriah is stirring you up against us. 1  He wants to hand us over 2  to the Babylonians 3  so that they will kill us or carry us off into exile in Babylon.”

Yeremia 47:7

Konteks

47:7 But how can it rest 4 

when I, the Lord, have 5  given it orders?

I have ordered it to attack

the people of Ashkelon and the seacoast. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[43:3]  1 tn Or “is inciting you against us.”

[43:3]  2 tn Heb “in order to give us into the hands of the Chaldeans.” The substitution “he wants to” as the equivalent of the purpose clause has been chosen to shorten the sentence to better conform with contemporary English style.

[43:3]  3 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

[47:7]  4 tn The reading here follows the Greek, Syriac, and Latin versions. The Hebrew text reads “how can you rest” as a continuation of the second person in v. 6.

[47:7]  5 tn Heb “When the Lord has.” The first person is again adopted because the Lord has been speaking.

[47:7]  6 tn Heb “Against Ashkelon and the sea coast, there he has appointed it.” For the switch to the first person see the preceding translator’s note. “There” is poetical and redundant and the idea of “attacking” is implicit in “against.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA