Yeremia 44:3
Konteks44:3 This happened because of the wickedness the people living there did. 1 They made me angry 2 by worshiping and offering sacrifice to 3 other gods whom neither they nor you nor your ancestors 4 previously knew. 5
Daniel 9:7-8
Konteks9:7 “You are righteous, 6 O Lord, but we are humiliated this day 7 – the people 8 of Judah and the inhabitants of Jerusalem and all Israel, both near and far away in all the countries in which you have scattered them, because they have behaved unfaithfully toward you. 9:8 O LORD, we have been humiliated 9 – our kings, our leaders, and our ancestors – because we have sinned against you.
Daniel 9:14
Konteks9:14 The LORD was mindful of the calamity, and he brought it on us. For the LORD our God is just 10 in all he has done, 11 and we have not obeyed him. 12
[44:3] 1 tn Heb “they.” The referent must be supplied from the preceding, i.e., Jerusalem and all the towns of Judah. “They” are those who have experienced the disaster and are distinct from those being addressed and their ancestors (44:3b).
[44:3] 2 tn Heb “thus making me angry.” However, this is a good place to break the sentence to create a shorter sentence that is more in keeping with contemporary English style.
[44:3] 3 tn Heb “by going to offer sacrifice in serving/worshiping.” The second לְ (lamed) + infinitive is epexegetical of the first (cf. IBHS 608-9 §36.2.3e).
[44:3] 4 tn Heb “fathers” (also in vv. 9, 10, 17, 21).
[44:3] 5 sn Compare Jer 19:4 for the same thought and see also 7:9.
[9:7] 6 tn Heb “to you (belongs) righteousness.”
[9:7] 7 tn Heb “and to us (belongs) shame of face like this day.”
[9:8] 9 tn Heb “to us (belongs) shame of face.”




