TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 5:17

Konteks

5:17 They will eat up your crops and your food.

They will kill off 1  your sons and your daughters.

They will eat up your sheep and your cattle.

They will destroy your vines and your fig trees. 2 

Their weapons will batter down 3 

the fortified cities you trust in.

Yeremia 7:14

Konteks
7:14 So I will destroy this temple which I have claimed as my own, 4  this temple that you are trusting to protect you. I will destroy this place that I gave to you and your ancestors, 5  just like I destroyed Shiloh. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:17]  1 tn Heb “eat up.”

[5:17]  2 tn Or “eat up your grapes and figs”; Heb “eat up your vines and your fig trees.”

[5:17]  sn It was typical for an army in time of war in the ancient Near East not only to eat up the crops but to destroy the means of further production.

[5:17]  3 tn Heb “They will beat down with the sword.” The term “sword” is a figure of speech (synecdoche) for military weapons in general. Siege ramps, not swords, beat down city walls; swords kill people, not city walls.

[7:14]  4 tn Heb “over which my name is called.” For this nuance of this idiom cf. BDB 896 s.v. קָרָא Niph.2.d(4) and see the usage in 2 Sam 12:28.

[7:14]  5 tn Heb “fathers” (also in vv. 22, 25, 26).

[7:14]  6 tn Heb “I will do to this house which I…in which you put…and to this place which…as I did to Shiloh.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA