Yeremia 5:4
Konteks5:4 I thought, “Surely it is only the ignorant poor who act this way. 1
They act like fools because they do not know what the Lord demands. 2
They do not know what their God requires of them. 3
Yeremia 7:19
Konteks7:19 But I am not really the one being troubled!” 4 says the Lord. “Rather they are bringing trouble on themselves to their own shame! 5
Yeremia 29:9
Konteks29:9 They are prophesying lies to you and claiming my authority to do so. 6 But I did not send them. I, the Lord, affirm it!’ 7
[5:4] 1 tn Heb “Surely they are poor.” The translation is intended to make clear the explicit contrasts and qualifications drawn in this verse and the next.
[5:4] 2 tn Heb “the way of the
[5:4] 3 tn Heb “the judgment [or ordinance] of their God.”
[7:19] 4 tn Heb “Is it I whom they provoke?” The rhetorical question expects a negative answer which is made explicit in the translation.
[7:19] 5 tn Heb “Is it not themselves to their own shame?” The rhetorical question expects a positive answer which is made explicit in the translation.
[29:9] 6 tn Heb “prophesying lies to you in my name.”
[29:9] sn For the significance of “in my name” see the study notes on 14:14 and 23:27.