Yeremia 5:5
Konteks5:5 I will go to the leaders 1
and speak with them.
Surely they know what the Lord demands. 2
Surely they know what their God requires of them.” 3
Yet all of them, too, have rejected his authority
and refuse to submit to him. 4
Yeremia 10:5
Konteks10:5 Such idols are like scarecrows in a cucumber field.
They cannot talk.
They must be carried
because they cannot walk.
Do not be afraid of them
because they cannot hurt you.
And they do not have any power to help you.” 5
Yeremia 38:27
Konteks38:27 All the officials did indeed come and question Jeremiah. 6 He told them exactly what the king had instructed him to say. 7 They stopped questioning him any further because no one had actually heard their conversation. 8
[5:5] 1 tn Or “people in power”; Heb “the great ones.”
[5:5] 2 tn Heb “the way of the
[5:5] 3 tn Heb “the judgment [or ordinance] of their God.”
[5:5] 4 tn Heb “have broken the yoke and torn off the yoke ropes.” Compare Jer 2:20 and the note there.
[10:5] 5 tn Heb “And it is not in them to do good either.”
[38:27] 6 tn Heb “All the officials came to Jeremiah and questioned him.”
[38:27] 7 tn Heb “And he reported to them according to all these words which the king had commanded.”
[38:27] 8 tn Heb “And they were silent from him because the word/matter [i.e., the conversation between Jeremiah and the king] had not been heard.” According to BDB 578 s.v. מִן 1.a the preposition “from” is significant in this construction, implying a verb of motion. I.e., “they were [fell] silent [and turned away] from him.”