Yeremia 50:15
Konteks50:15 Shout the battle cry from all around the city.
She will throw up her hands in surrender. 1
Her towers 2 will fall.
Her walls will be torn down.
Because I, the Lord, am wreaking revenge, 3
take out your vengeance on her!
Do to her as she has done!
Yeremia 51:6
Konteks51:6 Get out of Babylonia quickly, you foreign people. 4
Flee to save your lives.
Do not let yourselves be killed because of her sins.
For it is time for the Lord to wreak his revenge.
[50:15] 1 tn Heb “She has given her hand.” For the idiom here involving submission/surrender see BDB 680 s.v. נָתַן Qal.1.z and compare the usage in 1 Chr 29:24; 2 Chr 30:8. For a different interpretation, however, see the rather complete discussion in G. L. Keown, P. J. Scalise, and T. G. Smothers (Jeremiah 26-52 [WBC], 366) who see this as a reference to making a covenant. The verb in this line and the next two lines are all Hebrew perfects and most translators and commentaries see them as past. God’s Word, however, treats them as prophetic perfects and translates them as future. This is more likely in the light of the imperatives both before and after.
[50:15] 2 tn The meaning of this word is uncertain. The definition here follows that of HALOT 91 s.v. אָשְׁיָה, which defines it on the basis of an Akkadian word and treats it as a loanword.
[50:15] 3 tn Heb “Because it is the
[51:6] 4 tn The words “you foreign people” are not in the text and many think the referent is the exiles of Judah. While this is clearly the case in v. 45 the referent seems broader here where the context speaks of every man going to his own country (v. 9).
[51:6] 6 tn Heb “paying to her a recompense [i.e., a payment in kind].”