TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 51:23

Konteks

51:23 I used you to smash shepherds and their flocks.

I used you to smash farmers and their teams of oxen.

I used you to smash governors and leaders.” 1 

Yeremia 50:8

Konteks

50:8 “People of Judah, 2  get out of Babylon quickly!

Leave the land of Babylonia! 3 

Be the first to depart! 4 

Be like the male goats that lead the herd.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[51:23]  1 tn These two words are Akkadian loan words into Hebrew which often occur in this pairing (cf. Ezek 23:6, 12, 23; Jer 51:23, 28, 57). BDB 688 s.v. סָגָן (sagan) gives “prefect, ruler” as the basic definition for the second term but neither works very well in a modern translation because “prefect” would be unknown to most readers and “ruler” would suggest someone along the lines of a king, which these officials were not. The present translation has chosen “leaders” by default, assuming there is no other term that would be any more appropriate in light of the defects noted in “prefect” and “ruler.”

[50:8]  2 tn The words “People of Judah” are not in the Hebrew text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation to clarify the subject of the address.

[50:8]  3 tn Heb “the land of the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

[50:8]  4 tn The words “Be the first to leave” are not in the text but spell out the significance of the simile that follows. They have been supplied in the translation for clarity.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA