Yeremia 6:10
Konteks“Who would listen
if I spoke to them and warned them? 2
Their ears are so closed 3
that they cannot hear!
Indeed, 4 what the Lord says is offensive to them.
They do not like it at all. 5
Yeremia 6:17
Konteks“I appointed prophets as watchmen to warn you, 7 saying:
‘Pay attention to the warning sound of the trumpet!’” 8
But they said, “We will not pay attention!”
Yeremia 6:19
Konteks6:19 Hear this, you peoples of the earth: 9
‘Take note! 10 I am about to bring disaster on these people.
It will come as punishment for their scheming. 11
For they have paid no attention to what I have said, 12
and they have rejected my law.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[6:10] 1 tn These words are not in the text but are supplied in the translation for clarity.
[6:10] 2 tn Or “To whom shall I speak? To whom shall I give warning? Who will listen?” Heb “Unto whom shall I speak and give warning that they may listen?”
[6:10] 3 tn Heb “are uncircumcised.”
[6:10] 5 tn Heb “They do not take pleasure in it.”
[6:17] 6 tn These words are not in the text but are implicit in the interchange of pronouns in the Hebrew of vv. 16-17. They are supplied in the translation here for clarity.
[6:17] 7 tn Heb “I appointed watchmen over you.”
[6:17] 8 tn Heb “Pay attention to the sound of the trumpet.” The word “warning” is not in the Hebrew text, but is implied.
[6:19] 11 tn Heb “disaster on these people, the fruit of their schemes.”