Yeremia 6:10
Konteks“Who would listen
if I spoke to them and warned them? 2
Their ears are so closed 3
that they cannot hear!
Indeed, 4 what the Lord says is offensive to them.
They do not like it at all. 5
Yeremia 14:7
Konteks“O Lord, intervene for the honor of your name 7
even though our sins speak out against us. 8
Indeed, 9 we have turned away from you many times.
We have sinned against you.
[6:10] 1 tn These words are not in the text but are supplied in the translation for clarity.
[6:10] 2 tn Or “To whom shall I speak? To whom shall I give warning? Who will listen?” Heb “Unto whom shall I speak and give warning that they may listen?”
[6:10] 3 tn Heb “are uncircumcised.”
[6:10] 5 tn Heb “They do not take pleasure in it.”
[14:7] 6 tn The words “Then I said” are not in the text. However, it cannot be a continuation of the
[14:7] 7 tn Heb “Act for the sake of your name.” The usage of “act” in this absolute, unqualified sense cf. BDB 794 s.v. עָוֹשָׂה Qal.I.r and compare the usage, e.g., in 1 Kgs 8:32 and 39. For the nuance of “for the sake of your name” compare the usage in Isa 48:9 and Ezek 20:9, 14.
[14:7] 8 tn Or “bear witness against us,” or “can be used as evidence against us,” to keep the legal metaphor. Heb “testify against.”
[14:7] 9 tn The Hebrew particle כִּי (ki) can scarcely be causal here; it is either intensive (BDB 472 s.v. כִּי 1.e) or concessive (BDB 473 s.v. כִּי 2.c). The parallel usage in Gen 18:20 argues for the intensive force as does the fact that the concessive has already been expressed by אִם (’im).