TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 6:11

Konteks

6:11 I am as full of anger as you are, Lord, 1 

I am tired of trying to hold it in.”

The Lord answered, 2 

“Vent it, then, 3  on the children who play in the street

and on the young men who are gathered together.

Husbands and wives are to be included, 4 

as well as the old and those who are advanced in years.

Yeremia 15:15

Konteks

15:15 I said, 5 

Lord, you know how I suffer. 6 

Take thought of me and care for me.

Pay back for me those who have been persecuting me.

Do not be so patient with them that you allow them to kill me.

Be mindful of how I have put up with their insults for your sake.

Yeremia 15:20

Konteks

15:20 I will make you as strong as a wall to these people,

a fortified wall of bronze.

They will attack you,

but they will not be able to overcome you.

For I will be with you to rescue you and deliver you,” 7 

says the Lord.

Yeremia 21:9

Konteks
21:9 Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians who are besieging it will live. They will escape with their lives. 8 

Yeremia 45:5

Konteks
45:5 Are you looking for great things for yourself? Do not look for such things. For I, the Lord, affirm 9  that I am about to bring disaster on all humanity. 10  But I will allow you to escape with your life 11  wherever you go.”’”

Yeremia 48:44

Konteks

48:44 Anyone who flees at the sound of terror

will fall into a pit.

Anyone who climbs out of the pit

will be caught in a trap. 12 

For the time is coming

when I will punish the people of Moab. 13 

I, the Lord, affirm it! 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:11]  1 tn Heb “I am full of the wrath of the Lord.”

[6:11]  2 tn These words are not in the text but are implicit from the words that follow. They are supplied in the translation for clarity.

[6:11]  3 tn Heb “Pour it out.”

[6:11]  4 tn Heb “are to be captured.”

[15:15]  5 tn The words “I said” are not in the text. They are supplied in the translation for clarity to mark the shift from the Lord speaking to Jerusalem, to Jeremiah speaking to God.

[15:15]  6 tn The words “how I suffer” are not in the text but are implicit from the continuation. They are supplied in the translation for clarity. Jeremiah is not saying “you are all knowing.”

[15:20]  7 sn See 1:18. The Lord renews his promise of protection and reiterates his call to Jeremiah.

[21:9]  8 tn Heb “his life will be to him for spoil.”

[21:9]  sn Spoil was what was carried off by the victor (see, e.g., Judg 5:30). Those who surrendered to the Babylonians would lose their property, their freedom, and their citizenship but would at least escape with their lives. Jeremiah was branded a traitor for this counsel (cf. 38:4) but it was the way of wisdom since the Lord was firmly determined to destroy the city (cf. v. 10).

[45:5]  9 tn Heb “oracle of the Lord.”

[45:5]  10 sn Compare Jer 25:31, 33. The reference here to universal judgment also forms a nice transition to the judgments on the nations that follow in Jer 46-51 which may be another reason for the placement of this chapter here, out of its normal chronological order (see also the study note on v. 1).

[45:5]  11 tn Heb “I will give you your life for a spoil.” For this idiom see the translator’s note on 21:9 and compare the usage in 21:9; 38:2; 39:18.

[48:44]  12 sn Jer 48:43-44a are in the main the same as Isa 24:17-18 which shows that the judgment was somewhat proverbial. For a very similar kind of argumentation see Amos 5:19; judgment is unavoidable.

[48:44]  13 tn Heb “For I will bring upon her, even upon Moab, the year of her punishment.”

[48:44]  14 tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA