TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 6:12

Konteks

6:12 Their houses will be turned over to others

as will their fields and their wives.

For I will unleash my power 1 

against those who live in this land,”

says the Lord.

Yeremia 14:7

Konteks

14:7 Then I said, 2 

“O Lord, intervene for the honor of your name 3 

even though our sins speak out against us. 4 

Indeed, 5  we have turned away from you many times.

We have sinned against you.

Yeremia 21:10

Konteks
21:10 For I, the Lord, say that 6  I am determined not to deliver this city but to bring disaster on it. 7  It will be handed over to the king of Babylon and he will destroy it with fire.’” 8 

Yeremia 28:16

Konteks
28:16 So the Lord says, ‘I will most assuredly remove 9  you from the face of the earth. You will die this very year because you have counseled rebellion against the Lord.’” 10 

Yeremia 32:5

Konteks
32:5 Zedekiah will be carried off to Babylon and will remain there until I have fully dealt with him. 11  I, the Lord, affirm it! 12  Even if you 13  continue to fight against the Babylonians, 14  you cannot win.’”

Yeremia 34:1

Konteks
The Lord Makes an Ominous Promise to Zedekiah

34:1 The Lord spoke to Jeremiah while King Nebuchadnezzar of Babylon was attacking Jerusalem 15  and the towns around it with a large army. This army consisted of troops from his own army and from the kingdoms and peoples of the lands under his dominion. 16 

Yeremia 34:7

Konteks
34:7 He did this while the army of the king of Babylon was attacking Jerusalem and the cities of Lachish and Azekah. He was attacking these cities because they were the only fortified cities of Judah which were still holding out. 17 

Yeremia 44:11

Konteks

44:11 “Because of this, the Lord God of Israel who rules over all says, ‘I am determined to bring disaster on you, 18  even to the point of destroying all the Judeans here. 19 

Yeremia 46:18

Konteks

46:18 I the King, whose name is the Lord who rules over all, 20  swear this:

I swear as surely as I live that 21  a conqueror is coming.

He will be as imposing as Mount Tabor is among the mountains,

as Mount Carmel is against the backdrop of the sea. 22 

Yeremia 49:14

Konteks

49:14 I said, 23  “I have heard a message from the Lord.

A messenger has been sent among the nations to say,

‘Gather your armies and march out against her!

Prepare to do battle with her!’” 24 

Yeremia 49:28

Konteks
Judgment Against Kedar and Hazor

49:28 The Lord spoke about Kedar 25  and the kingdoms of Hazor 26  that King Nebuchadnezzar of Babylon conquered.

“Army of Babylon, 27  go and attack Kedar.

Lay waste those who live in the eastern desert. 28 

Yeremia 49:31

Konteks

49:31 The Lord says, 29  “Army of Babylon, 30  go and attack

a nation that lives in peace and security.

They have no gates or walls to protect them. 31 

They live all alone.

Yeremia 50:14

Konteks

50:14 “Take up your battle positions all around Babylon,

all you soldiers who are armed with bows. 32 

Shoot 33  all your arrows at her! Do not hold any back! 34 

For she has sinned against the Lord.

Yeremia 51:2

Konteks

51:2 I will send people to winnow Babylonia like a wind blowing away chaff. 35 

They will winnow her and strip her land bare. 36 

This will happen when 37  they come against her from every direction,

when it is time to destroy her. 38 

Yeremia 51:48

Konteks

51:48 Then heaven and earth and all that is in them

will sing for joy over Babylon.

For destroyers from the north will attack it,”

says the Lord. 39 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:12]  1 tn Heb “I will reach out my hand.” This figure involves both comparing God to a person (anthropomorphism) and substitution (metonymy) where hand is put for the actions or exertions of the hand. A common use of “hand” is for the exertion of power or strength (cf. BDB 290 s.v. יָד 2 and 289-90 s.v. יָד 1.e(2); cf. Deut 34:12; Ps 78:42; Jer 16:21).

[14:7]  2 tn The words “Then I said” are not in the text. However, it cannot be a continuation of the Lord’s speech and the people have consistently refused to acknowledge their sin. The fact that the prayer here and in vv. 19-22 are followed by an address from God to Jeremiah regarding prayer (cf. 4:11 and the interchanges there between God and Jeremiah and 15:1) also argues that the speaker is Jeremiah. He is again identifying with his people (cf. 8:18-9:2). Here he takes up the petition part of the lament which often contains elements of confession of sin and statements of trust. In 14:1-6 God portrays to Jeremiah the people’s lamentable plight instead of their describing it to him. Here Jeremiah prays what they should pray. The people are strangely silent throughout.

[14:7]  3 tn Heb “Act for the sake of your name.” The usage of “act” in this absolute, unqualified sense cf. BDB 794 s.v. עָוֹשָׂה Qal.I.r and compare the usage, e.g., in 1 Kgs 8:32 and 39. For the nuance of “for the sake of your name” compare the usage in Isa 48:9 and Ezek 20:9, 14.

[14:7]  4 tn Or “bear witness against us,” or “can be used as evidence against us,” to keep the legal metaphor. Heb “testify against.”

[14:7]  5 tn The Hebrew particle כִּי (ki) can scarcely be causal here; it is either intensive (BDB 472 s.v. כִּי 1.e) or concessive (BDB 473 s.v. כִּי 2.c). The parallel usage in Gen 18:20 argues for the intensive force as does the fact that the concessive has already been expressed by אִם (’im).

[21:10]  6 tn Heb “oracle of the Lord.”

[21:10]  7 tn Heb “I have set my face against this city for evil [i.e., disaster] and not for good [i.e., well-being].” For the use of the idiom “set one’s face against/toward” see, e.g., usage in 1 Kgs 2:15; 2 Kgs 2:17; Jer 42:15, 17 and note the interesting interplay of usage in Jer 44:11-12.

[21:10]  8 tn Heb “he will burn it with fire.”

[28:16]  9 sn There is a play on words here in Hebrew between “did not send you” and “will…remove you.” The two verbs are from the same root word in Hebrew. The first is the simple active and the second is the intensive.

[28:16]  10 sn In giving people false assurances of restoration when the Lord had already told them to submit to Babylon, Hananiah was really counseling rebellion against the Lord. What Hananiah had done was contrary to the law of Deut 13:6 and was punishable by death.

[32:5]  11 tn This is the verb (פָּקַד, paqad) that has been met with several times in the book of Jeremiah, most often in the ominous sense of “punish” (e.g., 6:15; 11:22; 23:24) but also in the good sense of “resume concern for” (e.g., 27:22; 29:10). Here it is obviously in the ominous sense referring to his imprisonment and ultimate death (52:11).

[32:5]  sn Compare Jer 34:2-3 for this same prophecy. The incident in Jer 34:1-7 appears to be earlier than this one. Here Jeremiah is confined to the courtyard of the guardhouse; there he appears to have freedom of movement.

[32:5]  12 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[32:5]  13 sn The pronouns are plural here, referring to the people of Judah and Jerusalem. Jeremiah had counseled that they surrender (cf. 27:12; 21:8-10) because they couldn’t succeed against the Babylonian army even under the most favorable circumstances (37:3-10).

[32:5]  14 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

[34:1]  15 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[34:1]  16 tn Heb “The word which came to Jeremiah from the Lord while Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army and all the kingdoms of the earth under the dominion of his hand and all the peoples were fighting against Jerusalem and against all its towns, saying.” The sentence is obviously too long and the qualifiers obviously too ill-defined to translate literally. This same introductory formula has occurred in 7:1; 11:1; 18:1; 21:1; 30:1; 32:1 but without such a long introductory phrase. It is generally agreed that the phrase “all the peoples” should be seen as a parallel term to “all the kingdoms” under the qualifying “under the dominion of his hand/ control” and what is referred to are contingent forces supplied by these vassal kingdoms and peoples under the terms of their vassal treaties with Nebuchadnezzar. Some of the nature of the make-up of these forces may be seen from a reference to Babylonian, Aramean, Moabite, and Ammonite raiders in the earlier attacks on Jerusalem during the reign of Jehoiakim (2 Kgs 24:2).

[34:1]  sn It is difficult to assign dates to passages which have no dating formulas but there is sufficient detail in this passage to show that this incident occurred sometime early in the siege of Jerusalem while Jeremiah was still free to come and go (see v. 2 and compare 37:4 and see the second study note on 32:2). The Babylonian forces blockaded Jerusalem and attacked the outlying cities, reducing them one by one until Jerusalem had no further help. According to v. 7 Azekah and Lachish in the western foothills still held out and there is evidence from some of the correspondence from Lachish at this period that help was being sought from Egypt.

[34:7]  17 tn Heb “And the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the cities of Judah which were left, [namely] against Lachish and Azekah for they alone were left of the cities of Judah as fortified cities.” The intent of this sentence is to serve as a circumstantial sentence to v. 6 (= “while the army…”). That thought is picked up by “he did this while….” The long complex sentence in v. 7 has been broken down and qualifying material placed in the proper places to convey the same information in shorter English sentences in conformity with contemporary English style.

[44:11]  18 tn Heb “Behold I am setting my face against you for evil/disaster.” For the meaning of the idiom “to set the face to/against” see the translator’s note on 42:15 and compare the references listed there.

[44:11]  19 tn Heb “and to destroy all Judah.” However, this statement must be understood within the rhetoric of the passage (see vv. 7-8 and the study note on v. 8) and within the broader context of the Lord’s promises to restore the remnant who are in Babylon and those scattered in other lands (23:3; 24:5-6; 29:14; 30:3; 32:27). In this context “all Judah” must refer to all the Judeans living in Egypt whom Jeremiah is now addressing. This involves the figure of synecdoche where all does not extend to all individuals but to all that are further specified or implied (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 616-18, and the comments in H. Freedman, Jeremiah [SoBB], 285). The “and” in front of “to destroy” is to be understood as an example of the epexegetical use of the conjunction ו (vav; see BDB 252 s.v. וַ 1.b and compare the translation of J. Bright, Jeremiah [AB], 260).

[46:18]  20 tn Heb “Yahweh of armies.” For the significance of this title see the note at 2:19.

[46:18]  21 tn Heb “As I live, oracle of the King, whose….” The indirect quote has been chosen to create a smoother English sentence and avoid embedding a quote within a quote.

[46:18]  22 tn Heb “Like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea he will come.” The addition of “conqueror” and “imposing” are implicit from the context and from the metaphor. They have been supplied in the translation to give the reader some idea of the meaning of the verse.

[46:18]  sn Most of the commentaries point out that neither Tabor nor Carmel are all that tall in terms of sheer height. Mount Tabor, on the east end of the Jezreel Valley, is only about 1800 feet (540 m) tall. Mount Carmel, on the Mediterranean Coast, is only about 1700 feet (510 m) at its highest. However, all the commentators point out that the idea of imposing height and majesty are due to the fact that they are rugged mountains that stand out dominantly over their surroundings. The point of the simile is that Nebuchadnezzar and his army will stand out in power and might over all the surrounding kings and their armies.

[49:14]  23 tn The words “I said” are not in the text but it is generally agreed that the words that follow are Jeremiah’s. These words are supplied in the translation to make clear that the speaker has shifted from the Lord to Jeremiah.

[49:14]  24 tn Heb “Rise up for battle.” The idea “against her” is implicit from the context and has been supplied in the translation for clarity.

[49:28]  25 sn Kedar appears to refer to an Arabic tribe of nomads descended from Ishmael (Gen 25:13). They are associated here with the people who live in the eastern desert (Heb “the children of the east”; בְּנֵי־קֶדֶם, bÿne-qedem). In Isa 21:16 they are associated with the Temanites and the Dedanites, Arabic tribes in the north Arabian desert. They were sheep breeders (Isa 60:7) who lived in tents (Ps 120:5) and unwalled villages (Isa 42:11). According to Assyrian records they clashed with Assyria from the time of Shalmaneser in 850 until the time of Esarhaddon and Ashurbanipal in the late seventh century. According to the Babylonian Chronicles, Nebuchadnezzar defeated them in 599 b.c.

[49:28]  26 sn Hazor. Nothing is know about this Hazor other than what is said here in vv. 28, 30, 33. They appear to also be nomadic tent dwellers who had a loose association with the Kedarites.

[49:28]  27 tn The words “Army of Babylon” are not in the Hebrew text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

[49:28]  28 sn Heb “the children of the east.” Nothing much is known about them other than their association with the Midianites and Amalekites in their attack on Israel in the time of Gideon (Judg 6:3, 33) and the fact that God would let tribes from the eastern desert capture Moab and Ammon in the future (Ezek 25:4, 10). Midian and Amalek were consider to be located in the region in north Arabia east of Ezion Geber. That would put them in the same general locality as the region of Kedar. The parallelism here suggests that they are the same as the people of Kedar. The words here are apparently addressed to the armies of Nebuchadnezzar.

[49:31]  29 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[49:31]  30 tn The words “Army of Babylon” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

[49:31]  31 tn Heb “no gates and no bar,” i.e., “that lives securely without gates or bars.” The phrase is used by the figure of species for genus (synecdoche) to refer to the fact that they have no defenses, i.e., no walls, gates, or bars on the gates. The figure has been interpreted in the translation for the benefit of the average reader.

[50:14]  32 tn Heb “all you who draw the bow.”

[50:14]  33 tc The verb here should probably be read as a Qal imperative יְרוּ (yÿru) from יָרָה (yarah) with a few Hebrew mss rather than a Qal imperative יְדוּ (yidu) from יָדָה (yadah) with the majority of Hebrew mss. The verb יָדָה (yadah) does not otherwise occur in the Qal and only elsewhere in the Piel with a meaning “cast” (cf. KBL 363 s.v. I יָדָה). The verb יָרָה (yarah) is common in both the Qal and the Hiphil with the meaning of shooting arrows (cf. BDB 435 s.v. יָרָה Qal.3 and Hiph.2). The confusion between ד (dalet) and ר (resh) is very common.

[50:14]  34 tn Heb “Shoot at her! Don’t save any arrows!”

[51:2]  35 tn Or “I will send foreign people against Babylonia.” The translation follows the reading of the Greek recensions of Aquila and Symmachus and the Latin version (the Vulgate). That reading is accepted by the majority of modern commentaries and several of the modern versions (e.g., NRSV, REB, NAB, and God’s Word). It fits better with the verb that follows it than the reading of the Hebrew text and the rest of the versions. The difference in the two readings is again only the difference in vocalization, the Hebrew text reading זָרִים (zarim) and the versions cited reading זֹרִים (zorim). If the Hebrew text is followed, there is a wordplay between the two words, “foreigners” and “winnow.” The words “like a wind blowing away chaff” have been supplied in the translation to clarify for the reader what “winnow” means.

[51:2]  sn Winnowing involved throwing a mixture of grain and chaff (or straw) into the air and letting the wind blow away the lighter chaff, leaving the grain to fall on the ground. Since God considered all the Babylonians chaff, they would all be “blown away.”

[51:2]  36 tn Or “They will strip her land bare like a wind blowing away chaff.” The alternate translation would be necessary if one were to adopt the alternate reading of the first line (the reading of the Hebrew text). The explanation of “winnow” would then be necessary in the second line. The verb translated “strip…bare” means literally “to empty out” (see BDB 132 s.v. בָּקַק Polel). It has been used in 19:7 in the Qal of “making void” Judah’s plans in a wordplay on the word for “bottle.” See the study note on 19:7 for further details.

[51:2]  37 tn This assumes that the particle כִּי (ki) is temporal (cf. BDB 473 s.v. כִּי 2.a). This is the interpretation adopted also by NRSV and G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 (WBC), 349. J. Bright (Jeremiah [AB], 345) and J. A. Thompson (Jeremiah [NICOT], 747, n. 3) interpret it as asseverative or emphatic, “Truly, indeed.” Many of the modern English versions merely ignore it. Reading it as temporal makes it unnecessary to emend the following verb as Bright and Thompson do (from הָיוּ [hayu] to יִהְיוּ [yihyu]).

[51:2]  38 tn Heb “in the day of disaster.”

[51:48]  39 tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA