Yeremia 6:15
Konteks6:15 Seharusnya mereka merasa malu, sebab mereka melakukan kejijikan; tetapi mereka sama sekali tidak merasa malu dan tidak kenal noda mereka. z Sebab itu mereka akan rebah di antara orang-orang yang rebah; mereka akan tersandung jatuh pada waktu Aku menghukum a mereka, firman TUHAN."
Yeremia 8:12
Konteks8:12 Seharusnya mereka merasa malu g , sebab mereka melakukan kejijikan; tetapi mereka sama sekali tidak merasa malu 1 dan tidak kenal noda mereka. Sebab itu mereka akan rebah di antara orang-orang yang rebah, mereka akan tersandung jatuh pada waktu mereka dihukum, h firman TUHAN. i
Yeremia 16:18
Konteks16:18 Aku akan mengganjar y dua kali lipat 2 z kesalahan dan dosa mereka, oleh karena mereka telah menajiskan negeri-Ku a dengan bangkai dewa-dewa b mereka yang menjijikkan dan telah memenuhi tanah milik-Ku dengan perbuatan c d mereka yang keji."
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[8:12] 1 Full Life : MEREKA SAMA SEKALI TIDAK MERASA MALU.
Nas : Yer 8:12
Bangsa itu telah mencapai tahap kemurtadan di mana mereka tidak akan pernah bertobat; semua rasa malu dan penyesahan akan dosa sudah sirna. Hukuman mereka hanya menanti hari kedatangan Allah. Gereja-gereja dewasa ini mencapai tingkat kemurtadan yang sama ketika menolak firman Allah dan melakukan dosa-dosa keji seperti yang dilukiskan Paulus dalam Rom 1:24-32
(lihat cat. --> Rom 1:27).
[atau ref. Rom 1:27]
[16:18] 2 Full Life : MENGGANJAR DUA KALI LIPAT.
Nas : Yer 16:18
Istilah Ibrani yang diterjemahkan "dua kali lipat" juga dapat berarti "yang sepadan dengan". Allah akan membalas bangsa itu sepadan dengan dosa dan kefasikan mereka.