Yeremia 7:19
Konteks7:19 But I am not really the one being troubled!” 1 says the Lord. “Rather they are bringing trouble on themselves to their own shame! 2
Yeremia 8:15
Konteks8:15 We hoped for good fortune, but nothing good has come of it.
We hoped for a time of relief, but instead we experience terror. 3
Yeremia 27:14
Konteks27:14 Do not listen to the prophets who are telling you that you do not need to serve 4 the king of Babylon. For they are prophesying lies to you.
Yeremia 31:29
Konteks31:29 “When that time comes, people will no longer say, ‘The parents have eaten sour grapes, but the children’s teeth have grown numb.’ 5
Yeremia 44:20
Konteks44:20 Then Jeremiah replied to all the people, both men and women, who responded to him in this way. 6
[7:19] 1 tn Heb “Is it I whom they provoke?” The rhetorical question expects a negative answer which is made explicit in the translation.
[7:19] 2 tn Heb “Is it not themselves to their own shame?” The rhetorical question expects a positive answer which is made explicit in the translation.
[8:15] 3 tn Heb “[We hoped] for a time of healing but behold terror.”
[27:14] 4 tn The verb in this context is best taken as a negative obligatory imperfect. See IBHS 508 §31.4g for discussion and examples. See Exod 4:15 as an example of positive obligation.
[31:29] 5 tn This word only occurs here and in the parallel passage in Ezek 18:2 in the Qal stem and in Eccl 10:10 in the Piel stem. In the latter passage it refers to the bluntness of an ax that has not been sharpened. Here the idea is of the “bluntness” of the teeth, not from having ground them down due to the bitter taste of sour grapes but to the fact that they have lost their “edge,” “bite,” or “sharpness” because they are numb from the sour taste. For this meaning for the word see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 2:197.
[31:29] sn This is a proverbial statement that is also found in Ezek 18:2. It served to articulate the complaint that the present generation was suffering for the accrued sins of their ancestors (cf. Lam 5:7) and that the
[44:20] 6 tn Heb “And Jeremiah said to all the people, to the men and to the women, namely to all the people who answered him a word.” The appositional phrases have been combined to eliminate what would be redundant to a modern reader.