TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 8:21

Konteks

8:21 My heart is crushed because my dear people 1  are being crushed. 2 

I go about crying and grieving. I am overwhelmed with dismay. 3 

Yeremia 50:43

Konteks

50:43 The king of Babylon will become paralyzed with fear 4 

when he hears news of their coming. 5 

Anguish will grip him,

agony like that of a woman giving birth to a baby. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:21]  1 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.

[8:21]  2 tn Heb “Because of the crushing of the daughter of my people I am crushed.”

[8:21]  3 tn Heb “I go about in black [i.e., mourning clothes]. Dismay has seized me.”

[50:43]  4 tn Heb “his hands will drop/hang limp.” For the meaning of this idiom see the translator’s note on 6:24.

[50:43]  5 tn Heb “The king of Babylon hears report of them and his hands hang limp.” The verbs are translated as future because the passage is prophetic and the verbs may be interpreted as prophetic perfects (the action viewed as if it were as good as done). In the parallel passage in 6:24 the verbs could be understood as present perfects because the passage could be viewed as in the present. Here it is future.

[50:43]  6 sn Compare Jer 6:22-24 where almost the same exact words as 50:41-43 are applied to the people of Judah. The repetition of prophecies here and in the following verses emphasizes the talionic nature of God’s punishment of Babylon; as they have done to others, so it will be done to them (cf. 25:14; 50:15).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA