Yeremia 9:9
Konteks9:9 I will certainly punish them for doing such things!” says the Lord.
“I will certainly bring retribution on such a nation as this!” 1
Yeremia 14:7
Konteks“O Lord, intervene for the honor of your name 3
even though our sins speak out against us. 4
Indeed, 5 we have turned away from you many times.
We have sinned against you.
Yeremia 26:12
Konteks26:12 Then Jeremiah made his defense before all the officials and all the people. 6 “The Lord sent me to prophesy everything you have heard me say against this temple and against this city.
[9:9] 1 tn Heb “Should I not punish them…? Should I not bring retribution…?” The rhetorical questions function as emphatic declarations.
[9:9] sn See 5:9, 29. This is somewhat of a refrain at the end of a catalog of Judah’s sins.
[14:7] 2 tn The words “Then I said” are not in the text. However, it cannot be a continuation of the
[14:7] 3 tn Heb “Act for the sake of your name.” The usage of “act” in this absolute, unqualified sense cf. BDB 794 s.v. עָוֹשָׂה Qal.I.r and compare the usage, e.g., in 1 Kgs 8:32 and 39. For the nuance of “for the sake of your name” compare the usage in Isa 48:9 and Ezek 20:9, 14.
[14:7] 4 tn Or “bear witness against us,” or “can be used as evidence against us,” to keep the legal metaphor. Heb “testify against.”
[14:7] 5 tn The Hebrew particle כִּי (ki) can scarcely be causal here; it is either intensive (BDB 472 s.v. כִּי 1.e) or concessive (BDB 473 s.v. כִּי 2.c). The parallel usage in Gen 18:20 argues for the intensive force as does the fact that the concessive has already been expressed by אִם (’im).
[26:12] 6 tn Heb “Jeremiah said to all the leaders and all the people….” See the note on the word “said” in the preceding verse.