TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 1:12-13

Konteks

1:12 When you enter my presence,

do you actually think I want this –

animals trampling on my courtyards? 1 

1:13 Do not bring any more meaningless 2  offerings;

I consider your incense detestable! 3 

You observe new moon festivals, Sabbaths, and convocations,

but I cannot tolerate sin-stained celebrations! 4 

Yesaya 14:21

Konteks

14:21 Prepare to execute 5  his sons

for the sins their ancestors have committed. 6 

They must not rise up and take possession of the earth,

or fill the surface of the world with cities.” 7 

Yesaya 22:12

Konteks

22:12 At that time the sovereign master, the Lord who commands armies, called for weeping and mourning,

for shaved heads and sackcloth. 8 

Yesaya 22:14

Konteks

22:14 The Lord who commands armies told me this: 9  “Certainly this sin will not be forgiven as long as you live,” 10  says the sovereign master, the Lord who commands armies.

Yesaya 29:21

Konteks

29:21 those who bear false testimony against a person, 11 

who entrap the one who arbitrates at the city gate 12 

and deprive the innocent of justice by making false charges. 13 

Yesaya 30:13

Konteks

30:13 So this sin will become your downfall.

You will be like a high wall

that bulges and cracks and is ready to collapse;

it crumbles suddenly, in a flash. 14 

Yesaya 52:1

Konteks

52:1 Wake up! Wake up!

Clothe yourself with strength, O Zion!

Put on your beautiful clothes,

O Jerusalem, 15  holy city!

For uncircumcised and unclean pagans

will no longer invade you.

Yesaya 53:9

Konteks

53:9 They intended to bury him with criminals, 16 

but he ended up in a rich man’s tomb, 17 

because 18  he had committed no violent deeds,

nor had he spoken deceitfully.

Yesaya 57:18

Konteks

57:18 I have seen their behavior, 19 

but I will heal them and give them rest,

and I will once again console those who mourn. 20 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:12]  1 tn Heb “When you come to appear before me, who requires this from your hand, trampling of my courtyards?” The rhetorical question sarcastically makes the point that God does not require this parade of livestock. The verb “trample” probably refers to the eager worshipers and their sacrificial animals walking around in the temple area.

[1:13]  2 tn Or “worthless” (NASB, NCV, CEV); KJV, ASV “vain.”

[1:13]  3 sn Notice some of the other practices that Yahweh regards as “detestable”: homosexuality (Lev 18:22-30; 20:13), idolatry (Deut 7:25; 13:15), human sacrifice (Deut 12:31), eating ritually unclean animals (Deut 14:3-8), sacrificing defective animals (Deut 17:1), engaging in occult activities (Deut 18:9-14), and practicing ritual prostitution (1 Kgs 14:23).

[1:13]  4 tn Heb “sin and assembly” (these two nouns probably represent a hendiadys). The point is that their attempts at worship are unacceptable to God because the people’s everyday actions in the socio-economic realm prove they have no genuine devotion to God (see vv. 16-17).

[14:21]  5 tn Or “the place of slaughter for.”

[14:21]  6 tn Heb “for the sin of their fathers.”

[14:21]  7 sn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:320, n. 10) suggests that the garrison cities of the mighty empire are in view here.

[22:12]  8 tn Heb “for baldness and the wearing of sackcloth.” See the note at 15:2.

[22:14]  9 tn Heb “it was revealed in my ears [by?] the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].”

[22:14]  10 tn Heb “Certainly this sin will not be atoned for until you die.” This does not imply that their death will bring atonement; rather it emphasizes that their sin is unpardonable. The statement has the form of an oath.

[29:21]  11 tn Heb “the ones who make a man a sinner with a word.” The Hiphil of חָטָא (khata’) here has a delocutive sense: “declare a man sinful/guilty.”

[29:21]  12 sn Legal disputes were resolved at the city gate, where the town elders met. See Amos 5:10.

[29:21]  13 tn Heb “and deprive by emptiness the innocent.”

[30:13]  14 tn The verse reads literally, “So this sin will become for you like a breach ready to fall, bulging on a high wall, the breaking of which comes suddenly, in a flash.” Their sin produces guilt and will result in judgment. Like a wall that collapses their fall will be swift and sudden.

[52:1]  15 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[53:9]  16 tn Heb “one assigned his grave with criminals.” The subject of the singular is impersonal; English typically uses “they” in such constructions.

[53:9]  17 tn This line reads literally, “and with the rich in his death.” בְּמֹתָיו (bÿmotayv) combines a preposition, a plural form of the noun מוֹת (mot), and a third masculine singular suffix. The plural of the noun is problematic and the יו may be the result of virtual dittography. The form should probably be emended to בָּמָתוֹ (bamato, singular noun). The relationship between this line and the preceding one is uncertain. The parallelism appears to be synonymous (note “his grave” and “in his death”), but “criminals” and “the rich” hardly make a compatible pair in this context, for they would not be buried in the same kind of tomb. Some emend עָשִׁיר (’ashir, “rich”) to עָשֵׂי רָע (’ase ra’, “doers of evil”) but the absence of the ayin (ע) is not readily explained in this graphic environment. Others suggest an emendation to שְׂעִירִים (sÿirim, “he-goats, demons”), but the meaning in this case is not entirely transparent and the proposal assumes that the form suffered from both transposition and the inexplicable loss of a final mem. Still others relate עָשִׁיר (’ashir) to an alleged Arabic cognate meaning “mob.” See HALOT 896 s.v. עָשִׁיר. Perhaps the parallelism is antithetical, rather than synonymous. In this case, the point is made that the servant’s burial in a rich man’s tomb, in contrast to a criminal’s burial, was appropriate, for he had done nothing wrong.

[53:9]  18 tn If the second line is antithetical, then עַל (’al) is probably causal here, explaining why the servant was buried in a rich man’s tomb, rather than that of criminal. If the first two lines are synonymous, then עַל is probably concessive: “even though….”

[57:18]  19 tn Heb “his ways” (so KJV, NASB, NIV); TEV “how they acted.”

[57:18]  20 tn Heb “and I will restore consolation to him, to his mourners.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA