Yesaya 10:3
Konteks10:3 What will you do on judgment day, 1
when destruction arrives from a distant place?
To whom will you run for help?
Where will you leave your wealth?
Yesaya 14:15
Konteks14:15 But you were brought down 2 to Sheol,
to the remote slopes of the pit. 3
Yesaya 21:9
Konteks21:9 Look what’s coming!
A charioteer,
a team of horses.” 4
When questioned, he replies, 5
“Babylon has fallen, fallen!
All the idols of her gods lie shattered on the ground!”
Yesaya 31:2
Konteks31:2 Yet he too is wise 6 and he will bring disaster;
he does not retract his decree. 7
He will attack the wicked nation, 8
and the nation that helps 9 those who commit sin. 10
Lukas 17:27
Konteks17:27 People 11 were eating, 12 they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage – right up to the day Noah entered the ark. Then 13 the flood came and destroyed them all. 14
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[10:3] 1 tn Heb “the day of visitation” (so KJV, ASV), that is, the day when God arrives to execute justice on the oppressors.
[14:15] 2 tn The prefixed verb form is taken as a preterite. Note the use of perfects in v. 12 to describe the king’s downfall.
[14:15] 3 tn The Hebrew term בּוּר (bor, “cistern”) is sometimes used metaphorically to refer to the place of the dead or the entrance to the underworld.
[21:9] 4 tn Or “[with] teams of horses,” or perhaps, “with a pair of horsemen.”
[21:9] 5 tn Heb “and he answered and said” (so KJV, ASV).
[31:2] 6 sn This statement appears to have a sarcastic tone. The royal advisers who are advocating an alliance with Egypt think they are wise, but the Lord possesses wisdom as well and will thwart their efforts.
[31:2] 7 tn Heb “and he does not turn aside [i.e., “retract”] his words”; NIV “does not take back his words.”
[31:2] 8 tn Heb “and he will arise against the house of the wicked.”
[31:2] 10 tn Heb “and against the help of the doers of sin.”
[17:27] 11 tn Grk “They.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.
[17:27] 12 tn These verbs (“eating… drinking… marrying… being given in marriage”) are all progressive imperfects, describing action in progress at that time.
[17:27] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[17:27] 14 sn Like that flood came and destroyed them all, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many.