Yesaya 10:3
Konteks10:3 What will you do on judgment day, 1
when destruction arrives from a distant place?
To whom will you run for help?
Where will you leave your wealth?
Yesaya 19:23
Konteks19:23 At that time there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will visit Egypt, and the Egyptians will visit Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together. 2
Yesaya 27:13
Konteks27:13 At that time 3 a large 4 trumpet will be blown, and the ones lost 5 in the land of Assyria will come, as well as the refugees in 6 the land of Egypt. They will worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem. 7
Yesaya 30:29
Konteks30:29 You will sing
as you do in the evening when you are celebrating a festival.
You will be happy like one who plays a flute
as he goes to the mountain of the Lord, the Rock who shelters Israel. 8
Yesaya 38:1
Konteks38:1 In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. 9 The prophet Isaiah son of Amoz visited him and told him, “This is what the Lord says, ‘Give instructions to your household, for you are about to die; you will not get well.’”
Yesaya 49:8
Konteks49:8 This is what the Lord says:
“At the time I decide to show my favor, I will respond to you;
in the day of deliverance I will help you;
I will protect you 10 and make you a covenant mediator for people, 11
and to reassign the desolate property.
[10:3] 1 tn Heb “the day of visitation” (so KJV, ASV), that is, the day when God arrives to execute justice on the oppressors.
[19:23] 2 tn The text could be translated, “and Egypt will serve Assyria” (cf. NAB), but subjugation of one nation to the other does not seem to be a theme in vv. 23-25. Rather the nations are viewed as equals before the Lord (v. 25). Therefore it is better to take אֶת (’et) in v. 23b as a preposition, “together with,” rather than the accusative sign. The names of the two countries are understood to refer by metonymy to their respective inhabitants.
[27:13] 3 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[27:13] 4 tn Traditionally, “great” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT); CEV “loud.”
[27:13] 5 tn Or “the ones perishing.”
[27:13] 6 tn Or “the ones driven into.”
[27:13] 7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[30:29] 8 tn Heb “[you will have] joy of heart, like the one going with a flute to enter the mountain of the Lord to the Rock of Israel.” The image here is not a foundational rock, but a rocky cliff where people could hide for protection (for example, the fortress of Masada).
[38:1] 9 tn Heb “was sick to the point of dying”; NRSV “became sick and was at the point of death.”
[49:8] 10 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצָר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצָר (yatsar, “form”).
[49:8] 11 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. Here עָם (’am, “people”) appears to refer to Israel. See the note at 42:6.
[49:8] 12 tn The Hiphil of קוּם (qum, “arise”) is probably used here in the sense of “rebuild.”
[49:8] 13 tn The “land” probably stands by metonymy for the ruins within it.