TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 10:6

Konteks

10:6 I sent him 1  against a godless 2  nation,

I ordered him to attack the people with whom I was angry, 3 

to take plunder and to carry away loot,

to trample them down 4  like dirt in the streets.

Yesaya 10:16

Konteks

10:16 For this reason 5  the sovereign master, the Lord who commands armies, will make his healthy ones emaciated. 6  His majestic glory will go up in smoke. 7 

Yesaya 30:32-33

Konteks

30:32 Every blow from his punishing cudgel, 8 

with which the Lord will beat them, 9 

will be accompanied by music from the 10  tambourine and harp,

and he will attack them with his weapons. 11 

30:33 For 12  the burial place is already prepared; 13 

it has been made deep and wide for the king. 14 

The firewood is piled high on it. 15 

The Lord’s breath, like a stream flowing with brimstone,

will ignite it.

Yesaya 36:22

Konteks

36:22 Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn in grief 16  and reported to him what the chief adviser had said.

Yesaya 37:9

Konteks
37:9 The king 17  heard that King Tirhakah of Ethiopia 18  was marching out to fight him. 19  He again sent 20  messengers to Hezekiah, ordering them:
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:6]  1 sn Throughout this section singular forms are used to refer to Assyria; perhaps the king of Assyria is in view (see v. 12).

[10:6]  2 tn Or “defiled”; cf. ASV “profane”; NAB “impious”; NCV “separated from God.”

[10:6]  3 tn Heb “and against the people of my anger I ordered him.”

[10:6]  4 tn Heb “to make it [i.e., the people] a trampled place.”

[10:16]  5 sn The irrational arrogance of the Assyrians (v. 15) will prompt the judgment about to be described.

[10:16]  6 tn Heb “will send leanness against his healthy ones”; NASB, NIV “will send a wasting disease.”

[10:16]  7 tc Heb “and in the place of his glory burning will burn, like the burning of fire.” The highly repetitive text (יֵקַד יְקֹד כִּיקוֹד אֵשׁ, yeqad yiqod kiqodesh) may be dittographic; if the second consonantal sequence יקד is omitted, the text would read “and in the place of his glory, it will burn like the burning of fire.”

[30:32]  8 tc The Hebrew text has “every blow from a founded [i.e., “appointed”?] cudgel.” The translation above, with support from a few medieval Hebrew mss, assumes an emendation of מוּסָדָה (musadah, “founded”) to מוּסָרֹה (musaroh, “his discipline”).

[30:32]  9 tn Heb “which the Lord lays on him.”

[30:32]  10 tn Heb “will be with” (KJV similar).

[30:32]  11 tn The Hebrew text reads literally, “and with battles of brandishing [weapons?] he will fight against him.” Some prefer to emend וּבְמִלְחֲמוֹת (uvÿmilkhamot, “and with battles of”) to וּבִמְחֹלוֹת (uvimkholot, “and with dancing”). Note the immediately preceding references to musical instruments.

[30:33]  12 tn Or “indeed.”

[30:33]  13 tc The Hebrew text reads literally, “for arranged from before [or “yesterday”] is [?].” The meaning of תָּפְתֶּה (tafÿteh), which occurs only here, is unknown. The translation above (as with most English versions) assumes an emendation to תֹּפֶת (tofet, “Topheth”; cf. NASB, NIV, NLT) and places the final hey (ה) on the beginning of the next word as an interrogative particle. Topheth was a place near Jerusalem used as a burial ground (see Jer 7:32; 19:11).

[30:33]  14 tn The Hebrew text reads literally, “Also it is made ready for the king, one makes it deep and wide.” If one takes the final hey (ה) on תָּפְתֶּה (tafÿteh) and prefixes it to גָּם (gam) as an interrogative particle (see the preceding note), one can translate, “Is it also made ready for the king?” In this case the question is rhetorical and expects an emphatic affirmative answer, “Of course it is!”

[30:33]  15 tn Heb “its pile of wood, fire and wood one makes abundant.”

[30:33]  sn Apparently this alludes to some type of funeral rite.

[36:22]  16 tn Heb “with their clothes torn”; the words “in grief” have been supplied in the translation to indicate that this was done as a sign of grief and mourning.

[37:9]  17 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[37:9]  18 tn Heb “Cush” (so NASB); NIV, NCV “the Cushite king of Egypt.”

[37:9]  19 tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘He has come out to fight with you.’”

[37:9]  20 tn The Hebrew text has, “and he heard and he sent,” but the parallel in 2 Kgs 19:9 has וַיָּשָׁב וַיִּשְׁלַח (vayyashav vayyishlakh, “and he returned and he sent”), i.e., “he again sent.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA