TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 12:2

Konteks

12:2 Look, God is my deliverer! 1 

I will trust in him 2  and not fear.

For the Lord gives me strength and protects me; 3 

he has become my deliverer.” 4 

Yesaya 20:6

Konteks
20:6 At that time 5  those who live on this coast 6  will say, ‘Look what has happened to our source of hope to whom we fled for help, expecting to be rescued from the king of Assyria! How can we escape now?’”

Yesaya 47:10

Konteks

47:10 You were complacent in your evil deeds; 7 

you thought, 8  ‘No one sees me.’

Your self-professed 9  wisdom and knowledge lead you astray,

when you say, ‘I am unique! No one can compare to me!’ 10 

Yesaya 59:4

Konteks

59:4 No one is concerned about justice; 11 

no one sets forth his case truthfully.

They depend on false words 12  and tell lies;

they conceive of oppression 13 

and give birth to sin.

Yesaya 64:4

Konteks

64:4 Since ancient times no one has heard or perceived, 14 

no eye has seen any God besides you,

who intervenes for those who wait for him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:2]  1 tn Or “salvation” (KJV, NIV, NRSV).

[12:2]  2 tn The words “in him” are supplied in the translation for clarification.

[12:2]  3 tc The Hebrew text has, “for my strength and protection [is] the Lord, the Lord (Heb “Yah, Yahweh).” The word יְהוָה (yehvah) is probably dittographic or explanatory here (note that the short form of the name [יָהּ, yah] precedes, and that the graphically similar וַיְהִי [vayÿhi] follows). Exod 15:2, the passage from which the words of v. 2b are taken, has only יָהּ. The word זִמְרָת (zimrat) is traditionally understood as meaning “song,” in which case one might translate, “for the Lord gives me strength and joy” (i.e., a reason to sing); note that in v. 5 the verb זָמַר (zamar, “sing”) appears. Many recent commentators, however, have argued that the noun is here instead a homonym, meaning “protection” or “strength.” See HALOT 274 s.v. III *זמר.

[12:2]  4 tn Or “salvation” (so many English versions, e.g., KJV, NIV, NRSV, NLT); NAB “my savior.”

[20:6]  5 tn Heb “in that day” (so KJV).

[20:6]  6 sn This probably refers to the coastal region of Philistia (cf. TEV).

[47:10]  7 tn Heb “you trusted in your evil”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “wickedness.”

[47:10]  8 tn Or “said”; NAB “said to yourself”’ NASB “said in your heart.”

[47:10]  9 tn The words “self-professed” are supplied in the translation for clarification.

[47:10]  10 tn See the note at v. 8.

[59:4]  11 tn Heb “no one pleads with justice.”

[59:4]  12 tn Heb “nothing”; NAB “emptiness.”

[59:4]  13 tn Or “trouble” (NIV), or “harm.”

[64:4]  14 tn Heb “from ancient times they have not heard, they have not listened.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA