Yesaya 13:14
Konteks13:14 Like a frightened gazelle 1
or a sheep with no shepherd,
each will turn toward home, 2
each will run to his homeland.
Yesaya 34:13
Konteks34:13 Her fortresses will be overgrown with thorns;
thickets and weeds will grow 3 in her fortified cities.
Jackals will settle there;
ostriches will live there. 4
Yesaya 35:7
Konteks35:7 The dry soil will become a pool of water,
the parched ground springs of water.
Where jackals once lived and sprawled out,
grass, reeds, and papyrus will grow.
[13:14] 1 tn Or “like a gazelle being chased.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[13:14] 2 tn Heb “his people” (cf. KJV, NASB, NIV, NRSV) or “his nation” (cf. TEV “their own countries”).
[34:13] 3 tn The words “will grow” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[34:13] 4 tc Heb “and she will be a settlement for wild dogs, a dwelling place for ostriches.” The translation assumes an emendation of חָצִיר (khatsir, “grass”) to חָצֵר (khatser, “settlement”). One of the Qumran scrolls of Isaiah (1QIsaa) supports this emendation (cf. HALOT 344 s.v. II חָצִיר)