TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 13:5

Konteks

13:5 They come from a distant land,

from the horizon. 1 

It is the Lord with his instruments of judgment, 2 

coming to destroy the whole earth. 3 

Yesaya 13:17-18

Konteks

13:17 Look, I am stirring up the Medes to attack them; 4 

they are not concerned about silver,

nor are they interested in gold. 5 

13:18 Their arrows will cut young men to ribbons; 6 

they have no compassion on a person’s offspring, 7 

they will not 8  look with pity on children.

Yesaya 13:20

Konteks

13:20 No one will live there again;

no one will ever reside there again. 9 

No bedouin 10  will camp 11  there,

no shepherds will rest their flocks 12  there.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:5]  1 tn Heb “from the end of the sky.”

[13:5]  2 tn Or “anger”; cf. KJV, ASV “the weapons of his indignation.”

[13:5]  3 tn Or perhaps, “land” (so KJV, NAB, NASB, NLT). Even though the heading and subsequent context (see v. 17) indicate Babylon’s judgment is in view, the chapter has a cosmic flavor that suggests that the coming judgment is universal in scope. Perhaps Babylon’s downfall occurs in conjunction with a wider judgment, or the cosmic style is poetic hyperbole used to emphasize the magnitude and importance of the coming event.

[13:17]  4 tn Heb “against them”; NLT “against Babylon.”

[13:17]  5 sn They cannot be bought off, for they have a lust for bloodshed.

[13:18]  6 tn Heb “and bows cut to bits young men.” “Bows” stands by metonymy for arrows.

[13:18]  7 tn Heb “the fruit of the womb.”

[13:18]  8 tn Heb “their eye does not.” Here “eye” is a metonymy for the whole person.

[13:20]  9 tn Heb “she will not be inhabited forever, and she will not be dwelt in to generation and generation (i.e., forever).” The Lord declares that Babylon, personified as a woman, will not be inhabited. In other words, her people will be destroyed and the Chaldean empire will come to a permanent end.

[13:20]  10 tn Or “Arab” (NAB, NASB, NIV); cf. CEV, NLT “nomads.”

[13:20]  11 tn יַהֵל (yahel) is probably a corrupted form of יֶאֱהַל (yeehal). See GKC 186 §68.k.

[13:20]  12 tn The words “their flocks” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text does not supply the object here, but see Jer 33:12.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA