Yesaya 14:2
Konteks14:2 Nations will take them and bring them back to their own place. Then the family of Jacob will make foreigners their servants as they settle in the Lord’s land. 1 They will make their captors captives and rule over the ones who oppressed them.
Yesaya 33:1
Konteks33:1 The destroyer is as good as dead, 2
you who have not been destroyed!
The deceitful one is as good as dead, 3
the one whom others have not deceived!
When you are through destroying, you will be destroyed;
when you finish 4 deceiving, others will deceive you!
Yesaya 44:19
Konteks44:19 No one thinks to himself,
nor do they comprehend or understand and say to themselves:
‘I burned half of it in the fire –
yes, I baked bread over the coals;
I roasted meat and ate it.
With the rest of it should I make a disgusting idol?
Should I bow down to dry wood?’ 5
[14:2] 1 tn Heb “and the house of Jacob will take possession of them [i.e., the nations], on the land of the Lord, as male servants and female servants.”
[33:1] 2 tn Heb “Woe [to] the destroyer.”
[33:1] sn In this context “the destroyer” appears to refer collectively to the hostile nations (vv. 3-4). Assyria would probably have been primary in the minds of the prophet and his audience.
[33:1] 3 tn Heb “and the deceitful one”; NAB, NIV “O traitor”; NRSV “you treacherous one.” In the parallel structure הוֹי (hoy, “woe [to]”) does double duty.
[33:1] 4 tc The form in the Hebrew text appears to derive from an otherwise unattested verb נָלָה (nalah). The translation follows the Qumran scroll 1QIsaa in reading ככלתך, a Piel infinitival form from the verbal root כָּלָה (kalah), meaning “finish.”
[44:19] 5 tn There is no formal interrogative sign here, but the context seems to indicate these are rhetorical questions. See GKC 473 §150.a.