Yesaya 14:8
Konteks14:8 The evergreens also rejoice over your demise, 1
as do the cedars of Lebanon, singing, 2
‘Since you fell asleep, 3
no woodsman comes up to chop us down!’ 4
Yesaya 22:2
Konteks22:2 The noisy city is full of raucous sounds;
the town is filled with revelry. 5
Your slain were not cut down by the sword;
they did not die in battle. 6
Yesaya 48:20
Konteks48:20 Leave Babylon!
Flee from the Babylonians!
Announce it with a shout of joy!
Make this known!
Proclaim it throughout the earth! 7
Say, ‘The Lord protects 8 his servant Jacob.
Yesaya 55:12
Konteks55:12 Indeed you will go out with joy;
you will be led along in peace;
the mountains and hills will give a joyful shout before you,
and all the trees in the field will clap their hands.
[14:8] 1 tn Heb “concerning you.”
[14:8] 2 tn The word “singing” is supplied in the translation for stylistic reasons. Note that the personified trees speak in the second half of the verse.
[14:8] 3 tn Heb “lay down” (in death); cf. NAB “laid to rest.”
[14:8] 4 tn Heb “the [wood]cutter does not come up against us.”
[22:2] 5 tn Heb “the boisterous town.” The phrase is parallel to “the noisy city” in the preceding line.
[22:2] 6 sn Apparently they died from starvation during the siege that preceded the final conquest of the city. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:409.
[48:20] 7 tn Heb “to the end of the earth” (so KJV, NASB, NRSV).