TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 14:9

Konteks

14:9 Sheol 1  below is stirred up about you,

ready to meet you when you arrive.

It rouses 2  the spirits of the dead for you,

all the former leaders of the earth; 3 

it makes all the former kings of the nations

rise from their thrones. 4 

Yesaya 14:21

Konteks

14:21 Prepare to execute 5  his sons

for the sins their ancestors have committed. 6 

They must not rise up and take possession of the earth,

or fill the surface of the world with cities.” 7 

Yesaya 40:12

Konteks
The Lord is Incomparable

40:12 Who has measured out the waters 8  in the hollow of his hand,

or carefully 9  measured the sky, 10 

or carefully weighed 11  the soil of the earth,

or weighed the mountains in a balance,

or the hills on scales? 12 

Yesaya 54:5

Konteks

54:5 For your husband is the one who made you –

the Lord who commands armies is his name.

He is your protector, 13  the Holy One of Israel. 14 

He is called “God of the entire earth.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:9]  1 sn Sheol is the proper name of the subterranean world which was regarded as the land of the dead.

[14:9]  2 tn Heb “arousing.” The form is probably a Polel infinitive absolute, rather than a third masculine singular perfect, for Sheol is grammatically feminine (note “stirred up”). See GKC 466 §145.t.

[14:9]  3 tn Heb “all the rams of the earth.” The animal epithet is used metaphorically here for leaders. See HALOT 903 s.v. *עַתּוּד.

[14:9]  4 tn Heb “lifting from their thrones all the kings of the nations.” הֵקִים (heqim, a Hiphil perfect third masculine singular) should be emended to an infinitive absolute (הָקֵים, haqem). See the note on “rouses” earlier in the verse.

[14:21]  5 tn Or “the place of slaughter for.”

[14:21]  6 tn Heb “for the sin of their fathers.”

[14:21]  7 sn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:320, n. 10) suggests that the garrison cities of the mighty empire are in view here.

[40:12]  8 tn The Qumran scroll 1QIsaa has מי ים (“waters of the sea”), a reading followed by NAB.

[40:12]  9 tn Heb “with a span.” A “span” was the distance between the ends of the thumb and the little finger of the spread hand” (BDB 285 s.v. זֶרֶת).

[40:12]  10 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[40:12]  11 tn Heb “or weighed by a third part [of a measure].”

[40:12]  12 sn The implied answer to the rhetorical questions of v. 12 is “no one but the Lord. The Lord, and no other, created the world. Like a merchant weighing out silver or commodities on a scale, the Lord established the various components of the physical universe in precise proportions.

[54:5]  13 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.

[54:5]  14 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA