Yesaya 15:2
Konteks15:2 They went up to the temple, 1
the people of Dibon went up to the high places to lament. 2
Because of what happened to Nebo and Medeba, 3 Moab wails.
Every head is shaved bare,
every beard is trimmed off. 4
Matius 8:12
Konteks8:12 but the sons of the kingdom will be thrown out into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.” 5
Lukas 13:28
Konteks13:28 There will be weeping and gnashing of teeth 6 when you see Abraham, Isaac, Jacob, 7 and all the prophets in the kingdom of God 8 but you yourselves thrown out. 9
[15:2] 2 tn Heb “even Dibon [to] the high places to weep.” The verb “went up” does double duty in the parallel structure.
[15:2] 3 tn Heb “over [or “for”] Nebo and over [or “for”] Medeba.”
[15:2] 4 sn Shaving the head and beard were outward signs of mourning and grief.
[8:12] 5 sn Weeping and gnashing of teeth is a figure for remorse and trauma, which occurs here because of exclusion from God’s promise.
[13:28] 6 sn Weeping and gnashing of teeth is a figure for remorse and trauma, which occurs here because of exclusion from God’s promise.
[13:28] 7 tn Grk “and Isaac and Jacob,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[13:28] 8 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
[13:28] 9 tn Or “being thrown out.” The present accusative participle, ἐκβαλλομένους (ekballomenous), related to the object ὑμᾶς (Jumas), seems to suggest that these evildoers will witness their own expulsion from the kingdom.





untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [