TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 16:4

Konteks

16:4 Please let the Moabite fugitives live 1  among you.

Hide them 2  from the destroyer!”

Certainly 3  the one who applies pressure will cease, 4 

the destroyer will come to an end,

those who trample will disappear 5  from the earth.

Yesaya 45:20

Konteks

45:20 Gather together and come!

Approach together, you refugees from the nations!

Those who carry wooden idols know nothing,

those who pray to a god that cannot deliver.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:4]  1 tn That is, “live as resident foreigners.”

[16:4]  2 tn Heb “Be a hiding place for them.”

[16:4]  3 tn The present translation understands כִּי (ki) as asseverative, but one could take it as explanatory (“for,” KJV, NASB) or temporal (“when,” NAB, NRSV). In the latter case, v. 4b would be logically connected to v. 5.

[16:4]  4 tn A perfect verbal form is used here and in the next two lines for rhetorical effect; the demise of the oppressor(s) is described as if it had already occurred.

[16:4]  5 tc The Hebrew text has, “they will be finished, the one who tramples, from the earth.” The plural verb form תַּמּוּ, (tammu, “disappear”) could be emended to agree with the singular subject רֹמֵס (romes, “the one who tramples”) or the participle can be emended to a plural (רֹמֵסִם, romesim) to agree with the verb. The translation assumes the latter. Haplography of mem (ם) seems likely; note that the word after רֹמֵס begins with a mem.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA