TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 16:7

Konteks

16:7 So Moab wails over its demise 1 

they all wail!

Completely devastated, they moan

about what has happened to the raisin cakes of Kir Hareseth. 2 

Yesaya 21:3

Konteks

21:3 For this reason my stomach churns; 3 

cramps overwhelm me

like the contractions of a woman in labor.

I am disturbed 4  by what I hear,

horrified by what I see.

Yesaya 29:22

Konteks

29:22 So this is what the Lord, the one who delivered Abraham, says to the family of Jacob: 5 

“Jacob will no longer be ashamed;

their faces will no longer show their embarrassment. 6 

Yesaya 37:19

Konteks
37:19 They have burned the gods of the nations, 7  for they are not really gods, but only the product of human hands manufactured from wood and stone. That is why the Assyrians could destroy them. 8 

Yesaya 52:6

Konteks

52:6 For this reason my people will know my name,

for this reason they will know 9  at that time 10  that I am the one who says,

‘Here I am.’”

Yesaya 53:5

Konteks

53:5 He was wounded because of 11  our rebellious deeds,

crushed because of our sins;

he endured punishment that made us well; 12 

because of his wounds we have been healed. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:7]  1 tn Heb “So Moab wails for Moab.”

[16:7]  2 tn The Hebrew text has, “for the raisin cakes of Kir Hareseth you [masculine plural] moan, surely destroyed.” The “raisin cakes” could have cultic significance (see Hos 3:1), but the next verse focuses on agricultural disaster, so here the raisin cakes are mentioned as an example of the fine foods that are no longer available (see 2 Sam 6:19; Song 2:5) because the vines have been destroyed by the invader (see v. 8). Some prefer to take אֲשִׁישֵׁי (’ashishe, “raisin cakes of”) as “men of” (see HALOT 95 s.v. *אָשִׁישׁ; cf. NIV). The verb form תֶהְגּוּ (tehgu, “you moan”) is probably the result of dittography (note that the preceding word ends in tav [ת]) and should be emended to הגו (a perfect, third plural form), “they moan.”

[21:3]  3 tn Heb “my waist is filled with shaking [or “anguish”].”

[21:3]  4 tn Or perhaps, “bent over [in pain]”; cf. NRSV “I am bowed down.”

[29:22]  5 tn Heb “So this is what the Lord says to the house of Jacob, the one who ransomed Abraham.” The relative pronoun must refer back to “the Lord,” not to the immediately preceding “Jacob.” It is uncertain to what event in Abraham’s experience this refers. Perhaps the name “Abraham” stands here by metonymy for his descendants through Jacob. If so, the Exodus is in view.

[29:22]  6 tn Heb “and his face will no longer be pale.”

[37:19]  7 tn Heb “and they put their gods in the fire.”

[37:19]  8 tn Heb “so they destroyed them” (NASB similar).

[52:6]  9 tn The verb is understood by ellipsis (note the preceding line).

[52:6]  10 tn Heb “in that day” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).

[53:5]  11 tn The preposition מִן (min) has a causal sense (translated “because of”) here and in the following clause.

[53:5]  12 tn Heb “the punishment of our peace [was] on him.” שָׁלוֹם (shalom, “peace”) is here a genitive of result, i.e., “punishment that resulted in our peace.”

[53:5]  13 sn Continuing to utilize the imagery of physical illness, the group acknowledges that the servant’s willingness to carry their illnesses (v. 4) resulted in their being healed. Healing is a metaphor for forgiveness here.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA