Yesaya 16:8
Konteks16:8 Sebab kebun-kebun Hesybon b dan pohon anggur Sibma c telah merana; d para penguasa bangsa-bangsa telah memotong pohon-pohon anggurnya e yang terbaik, yang dahulu meluas sampai ke Yaezer f dan merambat ke padang gurun; ranting-rantingnya berserak g sampai ke seberang laut. h
Yesaya 22:11
Konteks22:11 kamu membuat tempat pengumpulan air di antara kedua tembok i itu untuk menampung air dari kolam j yang lama; tetapi kamu tidak memandang kepada Dia yang membuatnya, dan tidak melihat k kepada Dia yang telah sejak dahulu membentuknya. l
Yesaya 25:6
KonteksYesaya 47:8
Konteks47:8 Oleh sebab itu, dengarlah ini, hai orang yang hidup bermanja-manja, yang duduk-duduk dengan tenang, b yang berkata dalam hatimu: "Tiada yang lain di sampingku! c Aku tidak akan jadi janda d dan tidak akan menjadi punah!"
Yesaya 55:2
Konteks55:2 Mengapakah kamu belanjakan uang untuk sesuatu yang bukan roti, dan upah jerih payahmu untuk sesuatu yang tidak mengenyangkan? t Dengarkanlah Aku maka kamu akan memakan yang baik u dan kamu akan menikmati sajian yang paling lezat. v
Yesaya 55:7
Konteks55:7 Baiklah orang fasik meninggalkan k jalannya, dan orang jahat meninggalkan rancangannya; l baiklah ia kembali m kepada TUHAN, maka Dia akan mengasihaninya, n dan kepada Allah kita, sebab Ia memberi pengampunan o dengan limpahnya.
[25:6] 1 Full Life : DI GUNUNG SION INI.
Nas : Yes 25:6
Yesaya bernubuat tentang kerajaan dan keselamatan yang akan datang setelah Kristus datang kembali ke bumi (ayat Yes 25:6-12; bd. pasal Wahy 19:1-21:27). "Gunung Sion" mengacu kepada Yerusalem (bd. Yes 2:1-4; 24:23; Wahy 21:1-2); "segala bangsa-bangsa" menunjukkan keberhasilan pemberitaan Injil ke seluruh dunia.
[25:6] 2 Full Life : ANGGUR YANG TUA BENAR, MASAKAN YANG BERGEMUK.
Nas : Yes 25:6
Pesta mewah yang akan dinikmati dalam Kerajaan Allah ialah berkat-berkat indah yang akan dialami orang percaya di hadapan-Nya. Suatu perjamuan dengan "anggur yang tua" (Ibr. _shemarim_) secara harfiah artinya "perjamuan keawetan", mungkin mengacu kepada sari buah anggur yang telah diawetkan untuk jangka waktu yang lama. Perhatikan Yer 48:11-12, di mana Allah membandingkan Moab dengan sari anggur yang dibiarkan di atas endapannya sehingga "rasanya tetap padanya, dan baunya tidak berubah" -- yang artinya berkat-berkat Allah, yang telah tersimpan selama berabad-abad untuk umat-Nya yang setia, tidak akan berubah maksudnya dari semula
(lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA).