TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 19:25

Konteks
19:25 The Lord who commands armies will pronounce a blessing over the earth, saying, 1  “Blessed be my people, Egypt, and the work of my hands, Assyria, and my special possession, 2  Israel!”

Yesaya 27:4

Konteks

27:4 I am not angry.

I wish I could confront some thorns and briers!

Then I would march against them 3  for battle;

I would set them 4  all on fire,

Yesaya 45:4

Konteks

45:4 For the sake of my servant Jacob,

Israel, my chosen one,

I call you by name

and give you a title of respect, even though you do not recognize 5  me.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:25]  1 tn Heb “which the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] will bless [it], saying.” The third masculine singular suffix on the form בֵּרֲכוֹ (berakho) should probably be emended to a third feminine singular suffix בֵּרֲכָהּ (berakhah), for its antecedent would appear to be the feminine noun אֶרֶץ (’erets, “earth”) at the end of v. 24.

[19:25]  2 tn Or “my inheritance” (NAB, NASB, NIV).

[27:4]  3 tn Heb “it.” The feminine singular suffix apparently refers back to the expression “thorns and briers,” understood in a collective sense. For other examples of a cohortative expressing resolve after a hypothetical statement introduced by נָתַן with מִי (miwith natan), see Judg 9:29; Jer 9:1-2; Ps 55:6.

[27:4]  4 tn Heb “it.” The feminine singular suffix apparently refers back to the expression “thorns and briers,” understood in a collective sense.

[45:4]  5 tn Or “know” (NCV, NRSV, TEV, NLT); NIV “acknowledge.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA