TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 20:6

Konteks
20:6 At that time 1  those who live on this coast 2  will say, ‘Look what has happened to our source of hope to whom we fled for help, expecting to be rescued from the king of Assyria! How can we escape now?’”

Yesaya 21:9

Konteks

21:9 Look what’s coming!

A charioteer,

a team of horses.” 3 

When questioned, he replies, 4 

“Babylon has fallen, fallen!

All the idols of her gods lie shattered on the ground!”

Yesaya 37:9

Konteks
37:9 The king 5  heard that King Tirhakah of Ethiopia 6  was marching out to fight him. 7  He again sent 8  messengers to Hezekiah, ordering them:

Yesaya 48:17

Konteks

48:17 This is what the Lord, your protector, 9  says,

the Holy One of Israel: 10 

“I am the Lord your God,

who teaches you how to succeed,

who leads you in the way you should go.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:6]  1 tn Heb “in that day” (so KJV).

[20:6]  2 sn This probably refers to the coastal region of Philistia (cf. TEV).

[21:9]  3 tn Or “[with] teams of horses,” or perhaps, “with a pair of horsemen.”

[21:9]  4 tn Heb “and he answered and said” (so KJV, ASV).

[37:9]  5 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[37:9]  6 tn Heb “Cush” (so NASB); NIV, NCV “the Cushite king of Egypt.”

[37:9]  7 tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘He has come out to fight with you.’”

[37:9]  8 tn The Hebrew text has, “and he heard and he sent,” but the parallel in 2 Kgs 19:9 has וַיָּשָׁב וַיִּשְׁלַח (vayyashav vayyishlakh, “and he returned and he sent”), i.e., “he again sent.”

[48:17]  9 tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14.

[48:17]  10 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA