Yesaya 21:4
KonteksI shake in fear; 2
the twilight I desired
has brought me terror.
Yesaya 38:16
Konteks38:16 O sovereign master, your decrees can give men life;
may years of life be restored to me. 3
Restore my health 4 and preserve my life.’
Yesaya 40:17
Konteks40:17 All the nations are insignificant before him;
they are regarded as absolutely nothing. 5
Yesaya 65:3
Konteks65:3 These people continually and blatantly offend me 6
as they sacrifice in their sacred orchards 7
and burn incense on brick altars. 8
[21:4] 1 tn Heb “wanders,” perhaps here, “is confused.”
[21:4] 2 tn Heb “shuddering terrifies me.”
[38:16] 3 tn The translation offered here is purely speculative. The text as it stands is meaningless and probably corrupt. It reads literally, “O lord, on account of them [the suffix is masculine plural], they live, and to all in them [the suffix is feminine plural], life of my spirit.”
[38:16] 4 tn The prefixed verbal form could be taken as indicative, “you restore my health,” but the following imperatival form suggests it be understood as an imperfect of request.
[40:17] 5 tn Heb “[as derived] from nothing and unformed.”
[65:3] 6 tn Heb “the people who provoke me to anger to my face continually.”