Yesaya 23:13
Konteks23:13 Look at the land of the Chaldeans,
these people who have lost their identity! 1
The Assyrians have made it a home for wild animals.
They erected their siege towers, 2
demolished 3 its fortresses,
and turned it into a heap of ruins. 4
Yesaya 61:10
Konteks61:10 I 5 will greatly rejoice 6 in the Lord;
I will be overjoyed because of my God. 7
For he clothes me in garments of deliverance;
he puts on me a robe symbolizing vindication. 8
I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;
I look like a bride when she puts on her jewelry. 9
[23:13] 1 tn Heb “this people [that] is not.”
[23:13] 2 tn For the meaning of this word, see HALOT 118 s.v. *בַּחוּן.
[23:13] 3 tn Or “laid bare.” For the meaning of this word, see HALOT 889 s.v. ערר.
[23:13] 4 sn This verse probably refers to the Assyrian destruction of Babylon.
[61:10] 5 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.
[61:10] 6 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
[61:10] 7 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”
[61:10] 8 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”
[61:10] 9 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.