TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 24:18

Konteks

24:18 The one who runs away from the sound of the terror

will fall into the pit; 1 

the one who climbs out of the pit,

will be trapped by the snare.

For the floodgates of the heavens 2  are opened up 3 

and the foundations of the earth shake.

Yesaya 41:7

Konteks

41:7 The craftsman encourages the metalsmith,

the one who wields the hammer encourages 4  the one who pounds on the anvil.

He approves the quality of the welding, 5 

and nails it down so it won’t fall over.”

Yesaya 49:2

Konteks

49:2 He made my mouth like a sharp sword,

he hid me in the hollow of his hand;

he made me like a sharpened 6  arrow,

he hid me in his quiver. 7 

Yesaya 50:10

Konteks

50:10 Who among you fears the Lord?

Who obeys 8  his servant?

Whoever walks in deep darkness, 9 

without light,

should trust in the name of the Lord

and rely on his God.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:18]  1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[24:18]  2 tn Heb “from the height”; KJV “from on high.”

[24:18]  3 sn The language reflects the account of the Noahic Flood (see Gen 7:11).

[41:7]  4 tn The verb “encourages” is understood by ellipsis (note the preceding line).

[41:7]  5 tn Heb “saying of the welding, ‘It is good.’”

[49:2]  6 tn Or perhaps, “polished” (so KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV); NASB “a select arrow.”

[49:2]  7 sn The figurative language emphasizes the servant’s importance as the Lord’s effective instrument. The servant’s mouth, which stands metonymically for his words, is compared to a sharp sword because he will be an effective spokesman on God’s behalf (see 50:4). The Lord holds his hand on the servant, ready to draw and use him at the appropriate time. The servant is like a sharpened arrow reserved in a quiver for just the right moment.

[50:10]  8 tn Heb “[who] listens to the voice of his servant?” The interrogative is understood by ellipsis (note the preceding line).

[50:10]  9 tn The plural indicates degree. Darkness may refer to exile and/or moral evil.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA