TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 24:23

Konteks

24:23 The full moon will be covered up, 1 

the bright sun 2  will be darkened; 3 

for the Lord who commands armies will rule 4 

on Mount Zion in Jerusalem 5 

in the presence of his assembly, in majestic splendor. 6 

Yesaya 34:6

Konteks

34:6 The Lord’s sword is dripping with blood,

it is covered 7  with fat;

it drips 8  with the blood of young rams and goats

and is covered 9  with the fat of rams’ kidneys.

For the Lord is holding a sacrifice 10  in Bozrah, 11 

a bloody 12  slaughter in the land of Edom.

Yesaya 34:16

Konteks

34:16 Carefully read the scroll of the Lord! 13 

Not one of these creatures will be missing, 14 

none will lack a mate. 15 

For the Lord has issued the decree, 16 

and his own spirit gathers them. 17 

Yesaya 54:1

Konteks
Zion Will Be Secure

54:1 “Shout for joy, O barren one who has not given birth!

Give a joyful shout and cry out, you who have not been in labor!

For the children of the desolate one are more numerous

than the children of the married woman,” says the Lord.

Yesaya 55:7

Konteks

55:7 The wicked need to abandon their lifestyle 18 

and sinful people their plans. 19 

They should return 20  to the Lord, and he will show mercy to them, 21 

and to their God, for he will freely forgive them. 22 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:23]  1 tn Heb “will be ashamed.”

[24:23]  2 tn Or “glow of the sun.”

[24:23]  3 tn Heb “will be ashamed” (so NCV).

[24:23]  4 tn Or “take his throne,” “become king.”

[24:23]  5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[24:23]  6 tn Heb “and before his elders [in] splendor.”

[34:6]  7 tn The verb is a rare Hotpaal passive form. See GKC 150 §54.h.

[34:6]  8 tn The words “it drips” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[34:6]  9 tn The words “and is covered” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[34:6]  10 tn Heb “for there is a sacrifice to the Lord.”

[34:6]  11 sn The Lord’s judgment of Edom is compared to a bloody sacrificial scene.

[34:6]  12 tn Heb “great” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[34:16]  13 tn Heb “Seek from upon the scroll of the Lord and read.”

[34:16]  sn It is uncertain what particular scroll is referred to here. Perhaps the phrase simply refers to this prophecy and is an admonition to pay close attention to the details of the message.

[34:16]  14 tn Heb “one from these will not be missing.” הֵנָּה (hennah, “these”) is feminine plural in the Hebrew text. It may refer only to the birds mentioned in v. 15b or may include all of the creatures listed in vv. 14b-15 (all of which are identified with feminine nouns).

[34:16]  15 tn Heb “each its mate they will not lack.”

[34:16]  16 tc The Hebrew text reads literally, “for a mouth, it has commanded.” The Qumran scroll 1QIsaa and a few medieval mss have פִּיהוּ (pihu, “his mouth [has commanded]”), while a few other medieval mss read פִּי יְהוָה (pi yÿhvah, “the mouth of the Lord [has commanded]”).

[34:16]  17 tn Heb “and his spirit, he gathers them.” The pronominal suffix (“them”) is feminine plural, referring to the birds mentioned in v. 15b or to all of the creatures listed in vv. 14b-15 (all of which are identified with feminine nouns).

[55:7]  18 tn Heb “Let the wicked one abandon his way.” The singular is collective.

[55:7]  19 tn Heb “and the man of evil his thoughts.” The singular is collective.

[55:7]  20 tn Heb “let him return.” The singular is collective, meaning “let them.”

[55:7]  21 tn The imperfect with vav (ו) conjunctive after the jussive indicates purpose/result.

[55:7]  22 sn The appeal and promise of vv. 6-7 echoes the language of Deut 4:25-31; 30:1-10; and 1 Kgs 8:46-53, all of which anticipate the exile and speak of the prerequisites for restoration.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA