Yesaya 25:7
Konteks25:7 On this mountain he will swallow up
the shroud that is over all the peoples, 1
the woven covering that is over all the nations; 2
Yesaya 38:11
Konteks38:11 “I thought,
‘I will no longer see the Lord 3 in the land of the living,
I will no longer look on humankind with the inhabitants of the world. 4
[25:7] 1 tn The Hebrew text reads, “the face of the shroud, the shroud over all the nations.” Some emend the second הַלּוֹט (hallot) to a passive participle הַלּוּט (hallut, “that is wrapped”).
[25:7] 2 sn The point of the imagery is unclear. Perhaps the shroud/covering referred to was associated with death in some way (see v. 8).
[38:11] 3 tn The Hebrew text has יָהּ יָהּ (yah yah, the abbreviated form of יְהוָה [yÿhvah] repeated), but this is probably a corruption of יְהוָה.
[38:11] 4 tc The Hebrew text has חָדֶל (khadel), which appears to be derived from a verbal root meaning “to cease, refrain.” But the form has probably suffered an error of transmission; the original form (attested in a few medieval Hebrew