Yesaya 27:13
Konteks27:13 At that time 1 a large 2 trumpet will be blown, and the ones lost 3 in the land of Assyria will come, as well as the refugees in 4 the land of Egypt. They will worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem. 5
Zakharia 9:14
Konteks9:14 Then the Lord will appear above them, and his arrow will shoot forth like lightning; the Lord God will blow the trumpet and will sally forth on the southern storm winds.
Zakharia 9:1
Konteks9:1 An oracle of the word of the Lord concerning the land of Hadrach, 6 with its focus on Damascus: 7
The eyes of all humanity, 8 especially of the tribes of Israel, are toward the Lord,
1 Korintus 15:52
Konteks15:52 in a moment, in the blinking 9 of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
1 Korintus 15:1
Konteks15:1 Now I want to make clear for you, 10 brothers and sisters, 11 the gospel that I preached to you, that you received and on which you stand,
1 Tesalonika 4:16
Konteks4:16 For the Lord himself will come down from heaven with a shout of command, with the voice of the archangel, 12 and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.
1 Tesalonika 1:2
Konteks1:2 We thank God always for all of you as we mention you constantly 13 in our prayers,


[27:13] 1 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[27:13] 2 tn Traditionally, “great” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT); CEV “loud.”
[27:13] 3 tn Or “the ones perishing.”
[27:13] 4 tn Or “the ones driven into.”
[27:13] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[9:1] 6 sn The land of Hadrach was a northern region stretching from Aleppo in the north to Damascus in the south (cf. NLT “Aram”).
[9:1] 7 tn Heb “Damascus its resting place.” The 3rd person masculine singular suffix on “resting place” (מְנֻחָתוֹ, mÿnukhato), however, precludes “land” or even “Hadrach,” both of which are feminine, from being the antecedent. Most likely “word” (masculine) is the antecedent, i.e., the “word of the
[9:1] 8 tc Though without manuscript and version support, many scholars suggest emendation here to clarify what, to them, is an unintelligible reading. Thus some propose עָדֵי אָרָם (’ade ’aram, “cities of Aram”; cf. NAB, NRSV) for עֵין אָדָם (’en ’adam, “eye of man”) or אֲדָמָה (’adamah, “ground”) for אָדָם (’adam, “man”), “(surface of) the earth.” It seems best, however, to see “eye” as collective and to understand the passage as saying that the attention of the whole earth will be upon the
[15:52] 9 tn The Greek word ῥιπή (rJiph) refers to a very rapid movement (BDAG 906 s.v.). This has traditionally been translated as “twinkling,” which implies an exceedingly fast – almost instantaneous – movement of the eyes, but this could be confusing to the modern reader since twinkling in modern English often suggests a faint, flashing light. In conjunction with the genitive ὀφθαλμοῦ (ofqalmou, “of an eye”), “blinking” is the best English equivalent (see, e.g., L&N 16.5), although it does not convey the exact speed implicit in the Greek term.
[15:1] 10 tn Grk “Now I make known to you.”
[15:1] 11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
[4:16] 12 tn Neither noun in this phrase (ἐν φωνῇ ἀρχαγγέλου, ejn fwnh ajrcangelou, “with the voice of the archangel”) has the article in keeping with Apollonius’ Canon. Since ἀρχάγγελος (ajrcangelo") is most likely monadic, both nouns are translated as definite in keeping with Apollonius’ Corollary (see ExSyn 250-51).
[1:2] 13 tn Or “mention you in our prayers, because we recall constantly…”